| When the parents heard the news, they cheered up. | Когда родители услышали новость, они обрадовались. |
| Let me give you some very important news: we aren't! | Сейчас я скажу тебе одну очень важную новость: я не существую! |
| But this is no news, right? | Но это не новость, верно? |
| I got big news earlier. | Я только что узнал потрясающую новость. |
| Well, that's some nice news on a cloudy day. | Неплохая новость в мрачный денёк. |
| The content management system offers roles-based editing of the document collection, news items and authorized list of users. | Система управления контентом позволяет проводить основанное на ролях редактирование собрания документов, новостной информации и перечня авторизованных пользователей. |
| With regard to news and information products, the view was expressed that the multiple language needs of the recipients should be balanced with the need to provide high-quality and timely information. | Что касается новостной и информационной продукции, то было выражено мнение, что необходимо поддерживать баланс между потребностями пользователей в различных языках и необходимостью предоставления высококачественной и своевременной информации. |
| The Royal Government promotes business of private sector (private broadcast), with the purpose of serving political or commercial purpose and broadcasting information relating to education, news and entertainment, among others. | Королевское правительство занимается поощрением деловой активности частного сектора (частного вещания) в целях политического или коммерческого вещания, а также распространения, среди прочего, образовательной, новостной и развлекательной информации. |
| Every major news organization. | Для каждой большой новостной организации. |
| Victorious, the League returns to the Hall of Justice where Batman and Wonder Woman notice news footage of Superman breaking into LexCorp Tower. | Вернувшись в Зал Справедливости, Бэтмен и Чудо-женщина смотрят новостной сюжет о Супермене, впадавшим на корпорацию Лекса Лютора. |
| Would you not welcome such news? | Тебя разве не радует такая весть? |
| Youtube brings news according to your location! | Youtube приносит весть в соответствии с вашими месте! |
| When this news reached the Pueblo leaders, they moved in force to Santa Fe, where the prisoners were held. | Когда эта весть дошла до вождей пуэбло, они приехали в Санта-Фе, где содержались заключённые. |
| If this news is true and the Lannisters conspire against the throne, who but you can protect the King? | Если весть правдива и Ланнистеры устроили заговор против трона, кто кроме тебя сможет защитить короля? |
| After the Battle of Toulouse, an aide brought him the news of Napoleon's abdication, and Wellington broke into an impromptu flamenco dance, spinning around on his heels and clicking his fingers. | В другой раз, после битвы при Тулузе (англ.)русск., когда адъютант принёс ему весть об отречении Наполеона, он принялся танцевать импровизированное фламенко, крутясь на каблуках и щёлкая пальцами. |
| The news web site is updated several times a day by DPI. | ДОИ несколько раз в день обновляет этот информационный сайт. |
| Russia's Alko-Nafta is set to start construction of a new PET polymer factory with capacity of 240,000 tonnes per year in the city of Kaliningrad in the first half of 2010, news portal eplastics.pl reported. | «Российская компания «Alko-Nafta» в первой половине нынешнего года приступает к строительству в Калининграде завода по производству ПЭТ полимеров годовой производительностью 240 тысяч тонн»,- пишет информационный портал eplastics.pl. |
| App. 50 persons receive the news letter. | Этот информационный бюллетень в настоящее время получают порядка 50 человек. |
| A video news release will be prepared and distributed, as well as an advance press kit with background materials. | Будет подготовлен и распространен информационный выпуск новостей, а также сигнальный комплект справочных материалов для прессы. |
| To take full advantage of the Internet's capabilities in delivering breaking news, as well as providing links to in-depth information to a global audience, the Department has continued to enhance the News Centre, which was launched on the United Nations web site in September 1999. | В целях использования в полной мере преимуществ Интернета при передаче актуальных информационных материалов, а также при обеспечении каналов связи для передачи всемирной аудитории всесторонней информации Департамент продолжал укреплять информационный центр, созданный на шёЬ-сайте Организации Объединенных Наций в сентябре 1999 года. |
| The Moscow Bolsheviks received news of the uprising in Petrograd at noon on October 25 (November 7). | Известие о восстании в Петрограде московские большевики получили в полдень 25 октября (7 ноября). |
| On 5 July 1866, the Italian government received news of a mediation effort by Napoleon III for a settlement of the situation, which would allow Austria to receive favourable conditions from Prussia, and, in particular, to maintain Venice. | 5 июля правительству Италии пришло известие о посреднических усилиях Наполеона III для урегулирования ситуации, которые позволили бы Австрии получить благоприятные условия мира с Пруссией, а также, в частности, решить вопрос о принадлежности Венеции. |
| However the news was not good. | Но известие оказалось ложным. |
| Awful, awful news. | Ужасное, ужасное известие. |
| The German newspaper "Rigasches Stadtblätter" preserved the news that Elise Johanna Kalsing christened the Riga Cathedral at end of July 1895. | Точная дата рождения долгое время была неизвестна, но в немецкой газете «Rigasches Stadtblätter» сохранилось известие, что Элизу Йоханну Калсинг в конце июля 1895 года крестили в Домском соборе Риги. |
| Last night... News Magazine posted on their website a video obtained... | Вчера НЬЮС Мэгэзин разместил на своём сайте... видео, полученное репортёром Битси Блум. |
| When I knew I was coming here I went online and found out that the local paper here in Tennessee is the Lebanon News Sentinel. | Определившись с датой, я вышла в Интернет,... нашла местную газету- это "Лебанон ньюс сентинл" - и из дома... |
| The Free Press and the Turks and Caicos News are published weekly, and the Times of the Islands, a magazine aimed at business and tourism, is issued quarterly. | Еженедельно выходят «Фри пресс» и «Тёркс и Кайкос ньюс», и ежеквартально - «Таймс оф де айлендз», журнал, ориентированный на деловые круги и туристический сектор. |
| Your selection by Video Production News is evidence of the hiring committee's recognition of your employment history and unique personal qualities. | То, что вы выбраны "Видео Продакшен Ньюс" - есть свидетельство того, что комитет заметил ваш опыт работы и уникальные личные качества. |
| There will be a panel discussion on "Innovative Avenues for Addressing HIV/AIDS", moderated by Ms. Lynn Sherr, ABC News, on Tuesday, 30 November 2004, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 5. | до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 5 будет проведен дискуссионный форум по теме «Новаторские подходы к борьбе с ВИЧ/СПИДом», руководить которым будет г-жа Лин Шер, «Эй-би-си ньюс». |
| Thanks for the news on behalf of Get Rich. | Спасибо за сообщение от имени разбогатеть. |
| We have breaking news from Cheyenne, Wyoming where the maiden run of the John Galt Line Is about to commence despite numerous warnings from the State Science Institute. | Срочные сообщение из Шайенна, штат Вайоминг, где скоро должен состояться первый рейс линии Джона Голта, несмотря на неоднократные предупреждения Государственного научного института. |
| My best friend in the world, who used to compliment me all the time, was murdered, so, news flash. | Мой лучший в мире друг, который всё время хвалил меня, убит, так что, экстренное сообщение. |
| Desperate to save Cody, Cindy warns everyone by entering a message into the news anchor's teleprompter. | Отчаявшись спасти Кодди, Синди пытается всех предупредить, введя сообщение в телесуфлёр. |
| News flash... so do I. | Экстренное сообщение: меня тоже. |
| We did 130 different sources of information - from NGO reports to newspapers and cable news. | Мы обработали 130 источников информации: от отчётов NGO до газет и теленовостей. |
| Public information activities, including radio programmes, printed materials, television news programmes and photographic coverage, will be undertaken during this period. | В этот период планируется проводить мероприятия в области общественной информации, включая подготовку радиопрограмм, и программ теленовостей, публикацию тематических материалов и фоторепортажи. |
| Under the terms of section 23 of the Independent Media Commission Act, the IMC received a written complaint from the ANC against the South African Broadcasting Corporation concerning its news coverage of an IFP march in Johannesburg on 28 March. | Согласно положениям раздела 23 Закона о независимой Комиссии по средствам массовой информации НКСМИ получила письменную жалобу АНК в отношении Южноафриканской корпорации телерадиовещания в связи с освещением ею марша ПСИ, состоявшегося в Йоханнесбурге 28 марта. |
| Through this and taking advantage of the growing demand from news outlets worldwide for materials, particularly in television and radio, the Department will strengthen direct and systematic contact with media in all regions. | Руководствуясь этим подходом и используя возможности, открываемые ростом спроса со стороны агентств новостей во всем мире, особенно со стороны теле- и радиокомпаний, на информационные материалы, Департамент будет укреплять прямые постоянные контакты со средствами массовой информации во всех регионах. |
| A voluntary fund for the support and development of independent printed media and news agencies was set up on the initiative of the Writers' Union and the Creative Union of Journalists. | По инициативе Союза писателей, Творческого союза журналистов Узбекистана, других общественных организаций, а также ряда информационных агентств, печатных изданий в Узбекистане образован Общественный фонд поддержки и развития независимых печатных средств массовой информации и информационных агентств. |
| That was my company, Video Production News. | Это продукт моей компании, Видео Продакшен Ньюз. |
| Lived in Newport News, Virginia. | Жил в Ньюпорт Ньюз штат Вирджиния. |
| No to the Post, no to the Daily News. | Не для Поуст, не для Дэйли Ньюз. |
| UN.GIFT has supported the End Human Trafficking Now! Campaign through the production of a series of documentaries on human trafficking entitled "Working lives", which was aired on BBC World News. | ГИБТЛ-ООН оказала поддержку кампании "Торговле людьми - НЕТ!" путем создания документального сериала о торговле людьми под названием "Рабочая жизнь", который транслировался по каналу "Би-би-си уорлд ньюз". |
| The consortium comprises the Independent Radio Network, Talking Drum Studio, the BBC World Service Trust, Fourah Bay College, including Radio Mount Aureol and Cotton Tree News, and the Hirondelle Foundation of Switzerland. | В консорциум входят такие компании, как сеть «Индепендент радио нетворк», студия «Токинг драм студио», фонд Всемирной службы Би-би-си, колледж Фура-Бей, включая радио «Маунт ауреол» и «Котон три ньюз», и швейцарский фонд «Ирандель». |
| No. I asked Pete but he's heard no news. | Я спрашивал Пита, но он ничего нового не слышал. |
| You're the one with the news. | А что у меня может быть нового. |
| Now, Hal, to the news at court. | Ну, Хэл, что нового при дворе? |
| What news amongst the merchants? | Что нового в купеческом мире? |
| The e-mail address is not made public and will only be used if you wish to receive a new password or wish to receive certain news or notifications by e-mail. | Ваши персональные данные не распространяются и будут использованы для доставки нового пароля или других сообщений. |
| In May the three men were charged with sedition and "the publication of false news". | В мае всем троим мужчинам предъявили обвинения в заговоре и «публикации ложных сведений». |
| 2.1 There exist however, under the Criminal Code, offences such as "publishing false news" and "libel" to curtail any abuse on the part of the press. | 2.1 Наряду с этим в целях предотвращения любых злоупотреблений со стороны органов печати в Уголовном кодексе предусмотрены такие преступления, как "публикация ложных сведений" и "клевета". |
| The problem of the publication of "false news" could best be addressed through a self-enforced code of conduct for journalists and not through criminal sanctions. | Проблему публикации "ложных сведений" можно было бы решить наилучшим образом путем принятия разработанного самими журналистами кодекса поведения, а не с помощью уголовных мер. |
| Mr. Shatila was informed that he was being investigated for "publishing information which damages the reputation of the military" and for "spreading false news". | Г-ну Шатиле сообщили, что он находится под следствием за "публикацию информации, порочащей репутацию вооруженных сил" и "распространение ложных сведений". |
| Thus, the Commission is exploring the hypothesis that one member of the team, or an associate, was tasked with confirming the death of the principal target as soon as possible and may have contacted someone waiting for the news. | Таким образом, Комиссия исследует версию о том, что один из членов группы или какой-то пособник получил задачу как можно скорее подтвердить гибель главного объекта и, возможно, вступил в контакт с кем-то, кто ожидал сведений. |
| And now here is the official 6:00 news bulletin. | И сейчас, в 18:00, начнётся официальный выпуск новостей. |
| It's something I recorded off the news a couple of weeks ago, and I wasn't sure if I should show you, you know? | Пару недель назад я записал выпуск новостей, и не знал, стоит тебе показывать или нет. |
| Dude, I saw this news report, and I'm like, "that's Mr. Martin's house!" | Чувак, я видел выпуск новостей и я такой типа "это же дом мистера Мартина!" |
| It also broadcasts its own news service, 5 News, which is produced by ITN (but was produced between 2005 and 2012 by Sky News). | Также телеканал показывает в прямом эфире спортивные соревнования, которые не попадают в эфир на других телеканалах; также в эфир выходит его собственный выпуск новостей 5 News производства ITN (с 2005 по 2012 годы этим занимались Sky News). |
| If you watched a television broadcast in the United States in the 1970s, 35 to 40 percent of it would have been international news on a nightly new broadcast. | Если бы вы посмотрели телепередачу в США в 1970ых, 35 - 40 процентов её, составляли бы международные новости в ночной выпуск новостей. |
| We all know that you are news | Мы все знаем, что ты - новинка. |
| Local news source The Express and Star has reported that Goodyear has proposed a series of temporary lay-offs to around 300 staff in Wolverhampton. | Тоуо Tire U.S.A. Corp. представляет новую всесезонную шину для легковых автомобилей и мини-венов - Extensa A/S. Новинка Extensa A/S изготовлена с применением фирменной технологии от Toyo - Tmode (которая уменьшает образование шума), она представлена 19-ю типоразмерами от 13 до 17 дюймов в диаметре. |
| Interior ministry spokesman Brigadier Javed Cheema said in a news briefing here that Benazir Bhutto was hit by sunroof lever on her right side, which caused her death. | Новинка почти на две трети состоит из воды, но по вкусу и запаху ничем не отличается от обычного шоколада. |
| Phoronix benchmarks have been cited by a number of other technical publications such as CNET News and Slashdot. | Некоторые издания цитировали статьи Phoronix (к примеру, CNET News и Slashdot). |
| Jim Farber of the Daily News called the song "perhaps the first truly pretty melody Spears has ever sung." | Джим Фарбер из Daily News назвал песню «возможно, самой первой искренней мелодией Спирс, которую она когда-либо пела». |
| According to a 2007 article in China News, at that time China's expanded reserve would include both mandated commercial reserves and a state-controlled reserves and would be implemented in three stages to be completed by 2011. | Согласно статье 2007 года из China News, в то время расширенный резерв Китая должен включать в себя как санкционированные коммерческие резервы, так и резервы, контролируемые государством, а реализован в три этапа, которые должны быть завершены к 2011 году. |
| Standout on-line magazines with weekly or better publication cycles include Linux Weekly News, Linux Today, FreshNews, and Newsforge. | Замечательные он-лайновые журналы с недельной и меньшей периодичностью - Linux Weekly News, Linux Today, FreshNews и Newsforge. |
| The song Back in Time by Huey Lewis and the News, which was written for first film, appears in the game. | Песня «The Power Of Love», написанная для первого фильма Хьюи Льюисом и его группой «The News», прозвучала в одной из финальных сцен фильма. |