| Everyone shouted for joy when they heard the news. | Все закричали от радости, когда услышали новость. |
| How did she take the news about the coins? | Как она приняла новость про монеты? |
| The news soon spread all over the village. | Новость быстро облетела деревню. |
| Well, I've got news | Но у меня для вас новость: |
| News came with the school bus this morning. | Новость утром привез школьный автобус. |
| However, using the measure of women sources, Lesotho scored second best with 21% women news sources, 4% higher than the regional average of 17%. | Вместе с тем по показателю доступа женщин к новостной информации Лесото оказалось на втором месте с результатом 21%, что на 4% выше среднего регионального уровня, составившего 17%. |
| I'm looking for a news channel. | Я ищу новостной канал! |
| I joined a news channel. | Я устроилась на новостной канал. |
| Victorious, the League returns to the Hall of Justice where Batman and Wonder Woman notice news footage of Superman breaking into LexCorp Tower. | Вернувшись в Зал Справедливости, Бэтмен и Чудо-женщина смотрят новостной сюжет о Супермене, впадавшим на корпорацию Лекса Лютора. |
| In 2011, the Walker website was relaunched as a newsstyle website that features essays, interviews, and videos by both Walker staff and guest writers, as well as curated news links about global art and culture. | В 2001 году сайт Уоркера был преобразован в новостной портал, где публикуются эссе, интервью и видео сотрудников Центра Уоркера и приглашенных авторов, а также освещаются сайты, посвященные мировому искусству и культуре. |
| You bribed him to bear false news. | Вы подкупили его чтобы он принес ложную весть. |
| I have news to be sent to Spain, immediately. | Мне нужно срочно послать весть в Испанию. |
| Tyrion finds Sansa in his bedroom, staring forlornly out the window with a tear-stained face, revealing she has already received the grim news. | Тирион находит Сансу в своей комнате, грустно сидящую у окна с залитым слезами лицом, и он понимает, что она уже получила грустную весть. |
| This news triggered mass panic. | Весть об этом вызвала панику. |
| When the news of the bloody battle arrived in the East, Valens sent West more troops under the magister equitum Saturninus, who was to substitute the two generals. | Когда весть о кровавом бое пришла на Восток, Валент послал дополнительные войска во главе с магистром пехоты Сатурнином, который должен был заменить двух полководцев. |
| Firstly, hard news typically consists of reporting on current events as they occur. | Во-первых, "информационный элемент" обычно состоит из подачи текущих событий по мере их наступления. |
| First there'll be a news bulletin and then we'll show a masterpiece. | Сначала будет информационный выпуск а потом мы покажем шедевр. |
| A recent interview with the Special Representative of the Secretary-General in Angola would be disseminated for use in the programmes "UN News Brief" and "UN Africa". | Недавнее интервью со Специальным представителем Генерального секретаря в Анголе будет опубликовано в изданиях "Информационный бюллетень ООН" и "Африка ООН". |
| For example, the Spanish daily news is fed to 322 stations through the United Nations Information Centre in Mexico City. | Так, например, ежедневные сводки новостей на испанском языке передаются на 322 радиостанции через Информационный центр Организации Объединенных Наций в Мехико. |
| The information centre continued to disseminate news from headquarters on Non-Self-Governing Territories to interested groups and individuals in Australia. Notes | Информационный центр продолжал распространять из Центральных учреждений сводки новостей о несамоуправляющихся территориях среди заинтересованных групп и частных лиц в Австралии. |
| I was just reacting to the news that we're out of pie. | Да я просто так бурно отреагировала на известие, что у нас закончились пироги. |
| I got some terrible news today. | Я получила кое-какие ужасные известие сегодня. |
| She also admitted to throwing a fit in the middle of a rehearsal when she received news that her grandfather was dying, and demanded that she be allowed to leave. | Она также призналась, что однажды в середине репетиции впала в истерику, когда получила известие о кончине её деда, и потребовала, чтобы её отпустили. |
| The German newspaper "Rigasches Stadtblätter" preserved the news that Elise Johanna Kalsing christened the Riga Cathedral at end of July 1895. | Точная дата рождения долгое время была неизвестна, но в немецкой газете «Rigasches Stadtblätter» сохранилось известие, что Элизу Йоханну Калсинг в конце июля 1895 года крестили в Домском соборе Риги. |
| I think the moment has come to inform you that this morning I received a piece of news which is that, as a result of an air survey initiated by the owners, a French salvage company has located the wreck of the Mary Deare. | Думаю, настал момент, сообщить вам что сегодня утром я получил известие о том, что в результате аэрофотосъемки, инициированной владельцами французская аварийная компания определила место крушения "Мэри Дир". |
| North Hill News - community weekly founded in the 1950s; later amalgamated with The Calgary Mirror. | Норт хилл ньюс - общественный еженедельник, основанный в 1950-х; позже объединился с Калгари миррор. |
| 19 Pacific Daily News, 8 May 1998. | 19 "Пасифик дейли ньюс", 8 мая 1998 года. |
| 24 Pacific Daily News, 3 November 1998. | 24 "Пасифик дейли ньюс", 3 ноября 1998 года. |
| Hard News is partnering with the London Media Show so that you will be able to use your smartphones to create your own news broadcasting channels! | "Хард ньюс" в партнерстве с лондонской медиавыставкой дает вам шанс использовать ваши смартфоны, чтобы создать свой собственный новостной канал! |
| But I'm lucky I have the mighty Gannett News company watching my back. | Но мне повезло, меня прикрывает могущественная компания "Ганнетт Ньюс". |
| I just received a news alert that my name has been cleared. | Я просто получила сообщение в новостях что мое имя было очищено. |
| During the following days, the news of his arrest was widely disseminated in newspapers, news bulletins and television broadcasts. | В последующие дни сообщение о его аресте было широко распространено газетами, программами новостей и телевизионными репортажами. |
| No, I just, I heard the re... report on the news and... and I didn't know where I should go. | Нет, я просто, я слышал... я слышал сообщение в новостях и... и не знал, куда мне идти. |
| I am receiving more news, good Hutus. | Новое сообщение, дорогие хуту. |
| Why was this news released? | Почему это сообщение было дано в печать? |
| The United Nations News Service has established itself on the Internet as a gateway to up-to-date news and information on the United Nations for a growing number of media organizations. | В сети Интернет Служба новостей Организации Объединенных Наций создала собственный межсетевой интерфейс для обновления новостей и информации о деятельности Организации Объединенных Наций, передаваемых растущему числу организаций средств массовой информации. |
| Encourages the involvement of the mass media in education for a culture of peace and non-violence, with particular regard to children and young people, including through the planned expansion of the Culture of Peace News Network as a global network of Internet sites in many languages; | рекомендует средствам массовой информации участвовать в воспитании в духе культуры мира и ненасилия, уделяя особое внимание детям и молодежи, в том числе путем запланированного расширения Информационной сети культуры мира, с тем чтобы она превратилась в глобальную сеть, объединяющую сайты Интернета на многих языках; |
| Interviews were conducted with various media outlets, including: Al Jazeera; Al Arabiya; the British Broadcasting Corporation; the New York Times; Radio France International; the Washington Post; and the main news wires. | Дано 150 интервью различным средствам массовой информации, таким как «Аль-Джазира», «Аль-Арабия», «Би-би-си», «Нью-Йорк таймс», «Радио франс интернасьональ», «Вашингтон пост» и основным информационным агентствам. |
| A major assault on the Syrian media sector came when the Syrian news channel building was attacked and bombed, killing four of the media personnel inside. | Одним из наиболее серьезных нападений на сектор средств массовой информации явился взрыв и разрушение помещений сирийского канала Аль-Ихбария, |
| Requests for bookings should be made in advance with the TV News and Production Facilities Unit. | Заявки на предоставление информации и коммерческой спутниковой трансляции, а также спутниковой трансляции с подачей материала в режиме реального времени также следует заранее подавать в ту же Группу. |
| The United States channel ABC News: Barbara Jill Waters on 3 December. | Канал Соединенных Штатов «Эй-Би-Си ньюз», Барбара Джил Уотерс, 3 декабря. |
| He also thanked UN-Habitat and other co-organizers for support to South-South News, and the Permanent Missions and other international bodies on issues related to water. | Он также поблагодарил ООН-Хабитат и других организаторов за поддержку «Саус-саус ньюз», а также выразил признательность постоянным представительствам и международным организациям за их вклад в работу по проблеме водных ресурсов. |
| have told New Zealand News as many as eight people have been slaughtered in the Utakura Harbor town. | как сообщают Нью Зеланд Ньюз более восемь человек было убито в портовом городке Ютакура. |
| (a) Preparation of three issues of Palawija News, three issues of CAPSA Flash and three occasional papers; | а) подготовка трех номеров «Палавиджа Ньюз», трех номеров «Флэш» КАПСА и трех разовых докладов; |
| I'm Sammy Adler from the Daily News. I just thought if we could spend a couple seconds - | Я Сэмми Адлер из Дейли Ньюз, нам надо поговорить. |
| Morning, Alfrid, what news from the night watch? | Утро, Алфрид, что нового за ночь? |
| No news on Hotch yet. | О Хотче пока ничего нового. |
| This weeks news start with our forums new Malware Removal Guides part. | Новости этой недели начнем с нового раздела на наших форумах - Руководства По Удалению Вредоносного ПО (Malware Removal Guides). |
| AVF is a proud member of the Consumer Electronics Association (CEA), a trade organisation and industry authority on legislative news, market research, engineering standards and more. | Компания AVF гордится своим членством в СЕА, торговой организации и признанном авторитете в данной отрасли по вопросам нового законодательства, исследованиям рынка, инженерным стандартам и многим другим аспектам. |
| Silouet, have you got news? | Привет Силвет, что нового? |
| The restrictions set forth in paragraph 3 of article 19 of the Covenant should apply to the publication of false news. | Ограничения, изложенные в пункте З статьи 19 Пакта, должны применяться в отношении публикации ложных сведений. |
| Mr. KLEIN reiterated the concerns expressed by previous speakers regarding the offence of publishing false news under section 299 of the Criminal Code. | Г-н КЛЯЙН также разделяет высказанные выступившими ранее ораторами опасения по поводу преступлений в связи с публикацией ложных сведений согласно разделу 299 Уголовного кодекса. |
| He had been questioned a month previously, but had not heard further news as to his retrial. | За месяц до этого его допрашивали, однако ему не сообщили никаких новых сведений в отношении повторного судебного разбирательства его дела. |
| It is of concern, however, that the offence of "spreading false news" is retained in the new draft and may be an unreasonable restriction on the freedom of the media. | Однако вызывает озабоченность тот факт, что в новом проекте сохраняется такая категория преступлений, как "распространение ложных сведений", что может служить инструментом для необоснованного ограничения деятельности средств массовой информации. |
| In May 1988, he was convicted on the charge of spreading false news in the above-mentioned booklet and sentenced to nine months imprisonment. | В мае 1988 года он был осужден по обвинению в распространении неверных новых сведений в вышеупомянутой брошюре и приговорен к девяти месяцам тюремного заключения. |
| What's up, New Jersey. It's the evening news. | Привет, Нью-Джерси, это вечерний выпуск новостей |
| I'd rather do an unsuccessful news show. | Уж, лучше пусть будет непопулярный выпуск новостей. |
| Jin sees a report on the news... that an activist was shot during a protest | В ту ночь Джин увидела еще один выпуск новостей. |
| Shortly after the programme was broadcast, he received a number of phone calls from the Democratic Republic of the Congo because the TSR news programme was carried on TV5, a channel which also aired in that country. | Вскоре после этого репортажа ему позвонили из Демократической Республики Конго, поскольку выпуск новостей ТРШ передавался по каналу ТВ5, который транслируется также в Демократической Республике Конго. |
| For example, I was part of a student TV station that broadcast news bulletins around the campus, and during an appointment which was running very late, I said, I'm sorry, doctor, I've got to go. | Например, я работала на студенческой телестанции, которая делала выпуски новостей для университетского городка, и однажды приём у врача затянулся, и я сказала: «Извините, доктор, мне пора: я в шесть часов веду выпуск новостей». |
| We all know that you are news | Мы все знаем, что ты - новинка. |
| Local news source The Express and Star has reported that Goodyear has proposed a series of temporary lay-offs to around 300 staff in Wolverhampton. | Тоуо Tire U.S.A. Corp. представляет новую всесезонную шину для легковых автомобилей и мини-венов - Extensa A/S. Новинка Extensa A/S изготовлена с применением фирменной технологии от Toyo - Tmode (которая уменьшает образование шума), она представлена 19-ю типоразмерами от 13 до 17 дюймов в диаметре. |
| Interior ministry spokesman Brigadier Javed Cheema said in a news briefing here that Benazir Bhutto was hit by sunroof lever on her right side, which caused her death. | Новинка почти на две трети состоит из воды, но по вкусу и запаху ничем не отличается от обычного шоколада. |
| Theron Martin of Anime News Network considered it a story about "trying to find a way to cope with a devastating loss". | Тэрон Мартин из Anime News Network заключил, что эта история о «попытке справиться с огромным горем». |
| David Stanford of Daemon News, the Ezine for BSD users, conducted an interview with Gentoo/ALT lead developer Diego Pettenò last week, giving ample space to the "relatively unheard-of" Gentoo/BSD for a complete outline of the project and its protagonists. | Дэвид Стенфорд (David Stanford) из Daemon News, электронного журнала для пользователей BSD, на прошлой неделе провел беседу с ведущим разработчиком Gentoo/ALT Диего Петтено (Diego Pettenò), уделив внимание «сравнительно неизвестному» Gentoo/BSD - полному обзору проекта и его сторонникам. |
| She exhibited at the Boston Museum of Fine Arts, the Pennsylvania Academy of the Fine Arts, and the Art Institute of Chicago, and was mentioned frequently in American Art News. | Выставлялась в бостонском Музее изящных искусств, Пенсильванской академии изящных искусств, Чикагском институте искусств, часто упоминалась в American Art News. |
| In March 2003, Lauren Christy from The Matrix spoke about the development of the album with MTV News, and likened their work with Spears to Madonna's 1998 album Ray of Light. | В марте 2003 Лорен Кристи из The Matrix рассказала о создании альбома MTV News и нашла сходство между ним и Ray of Light Мадонны. |
| In 2015, Pepe was #6 on Daily News and Analysis's list of the most important memes and the most retweeted meme on Twitter. | В 2015 году Пепе попал на 6-ю позицию списка наиболее важных интернет-мемов по версии Daily News and Analysis, а также стал самым «ретвитнутым» мемом (то есть пересланным наибольшее число раз) в Twitter. |