| That's news to me. | Для меня это новость. |
| Break the news to the group. | Объявить новость всей группе. |
| I know that we are all still reeling from the news I know that we are all still reeling from the news that Shelby was... trying to hurt us. | Я знаю, что всех потрясла новость, что Шелби была... попыталась нам навредить. |
| I remembered that news story about Michelle Obama having white relatives, and I just knew he would eat that up. | Я вспомнила новость про то, что у Мишель Обамы есть белые родственники, и я была уверена, что он поведется на это. |
| They were confirmed as French by noon, and Pasley signalled this news back to Howe. | К полудню, убедившись, что они французские, Паслей вернулся к Хау, чтобы сообщить ему эту новость. |
| The wiki also contains a news hub, guides for writers and a central discussion forum. | Вики также содержит новостной хаб, руководства для писателей и форум. |
| For the latter, feasibility studies conducted early in 2000 confirmed that news coverage of Central Asia was poor and often partisan. | Что касается второго отделения, то проведенные в начале 2000 года технические исследования подтвердили, что новостной охват событий в Центральной Азии является бедным и зачастую однобоким. |
| Similarly, in his report on New Zealand, the Special Rapporteur pointed out the lack of funding for a network of 21 radio stations and radio news services in the Maori language. | Специальный докладчик также отметил в своем докладе по Новой Зеландии недостаточное финансирование сети из 21 радиостанции и новостной радиослужбы на языке маори. |
| The Ann Arbor News ceased publication on July 23, 2009; it was replaced by a new Internet-based news operation,, which also produces print editions on Thursdays and Sundays. | «The Ann Arbor News» перестала издаваться 23 июля 2009 и была заменена новостной интернет-газетой, которая также выпускает печатные издания по четвергам и воскресеньям. |
| Is the Lebanon News Sentinel. | "Новостной вестник Лебанона". |
| But news of Bilal's suffering and faith soon spread. | Однако весть о страдании Биляла и крепости его веры, разнеслась вскоре. |
| This explanation can hardly be convincing because news of the crash, which had only occurred 45 minutes previously, had yet to be disseminated. | Такое объяснение вряд ли является убедительным, поскольку весть об авиакатастрофе, которая произошла только 45 минутами ранее, еще не распространилась. |
| Last March, we received very sad news. | В марте прошлого года нас настигла печальная весть: гробница была уничтожена в результате умышленного поджога. |
| Greater news. I have brought you she that told of Cinderella. | Что ж и правда радостная весть! - Да, да! |
| We have also received with dismay news of the abrupt resignation of six Hizbollah-associated cabinet ministers and threats of mass demonstration by Hizbollah, seeking more political power. | С не меньшей тревогой мы восприняли весть о внезапной отставке шести членов кабинета министров, связанных с «Хезболлой», и об угрозах проведения массовых демонстраций, прозвучавших со стороны «Хезболлы», которая стремится к усилению своей политической власти. |
| The RCU news bulletin has been launched and is now in circulation. | Стал выходить и теперь распространяется информационный бюллетень РКГ. |
| It will be geared towards inserting the United Nations perspective and messages into the global news cycle. | Она будет нацелена на отражение деятельности Организации Объединенных Наций и включение соответствующих сообщений в глобальный информационный поток. |
| So the media oversimplified a few things, but in the end, it's just a news story. | Средства массовой информации всё несколько упростили, но, в конце концов, это же просто информационный материал. |
| The Centre researches information and news production, news coverage and media literacy in Flanders. | Этот Центр исследует вопросы подготовки информации и новостей, информационный охват и «медиаграмотность» во Фландрии. |
| Company "Agrarika ltd" proposes for your attention the full-scale information service AGRO NEWS that includes receiving all basic news of agricultural market by your company. | Проект «АГРО ПЕРСПЕКТИВА» предлагает Вашему вниманию полномасштабный информационный сервис - основные новости аграрного рынка. |
| The news of the accident caused public alarm. | Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс. |
| Marmaduke was on duty in the New Mexico Territory in the spring of 1861 when he received news that Missouri had seceded from the Union. | Мармадюк был на дежурстве в Новой Мексике весной 1861, когда он получил известие, что Миссури отделилась от Союза. |
| According to Ammianus, Valentinian received news of both the Alamanni and Procopius' revolt on 1 November while on his way to Paris. | Валентиниан получил известие о вторжении алеманнов и восстании Прокопия в один день - 1 ноября во время поездки в Лютецию. |
| Within hours, the press got hold of the news and it had a huge impact on public opinion. | Через несколько часов новость подхватили газеты, и известие значительно повлияло на общественное мнение. |
| I have devastating news. | У меня пренеприятнейшее известие. |
| To work at Fox News, all you have to be able to do is operate this device. | Чтобы работать в "Фокс Ньюс", вам нужно всего лишь управлять этим устройством. |
| It was indicated that the interest rates fixed at the signing of the lease entailed savings and advantages over the previous property, the News Building, and would be impossible to replicate in the prevailing real estate market. | Было указано, что процентная ставка, зафиксированная на момент подписания договора, приведет к экономии средств и получению преимуществ по сравнению с предыдущей арендой помещений в здании «Дейли ньюс» и что таких условий невозможно будет повторно добиться на нынешнем рынке недвижимости. |
| Web-based text products - the news service, press releases, media alerts - achieved growing rates of utilization and/or expressions of satisfaction. | Растут показатели использования текстовых продуктов, распространяемых во Всемирной паутине через «Ньюс сервис», «Медиа алерт» и в форме пресс-релизов, повышаются их рейтинги. |
| His political cartoon strip Plympton, which began in 1975 in the SoHo Weekly News, eventually was syndicated and appeared in over 20 newspapers. | Серия его политических комиксов «Плимптон», которую он начал в 1975 году в Сохо Викли Ньюс, в конце концов была продана более чем двадцати изданиям для одновременной публикации. |
| For instance, there had been no mention of the incident reported in The News of Islamabad on 3 November 1993, concerning the 14 people who had been thrown from the second storey of a building for not praying. | Нигде, например, кроме издаваемой в Исламабаде газеты "Ньюс" от З ноября 1993 года, не сообщалось, что 14 человек были выброшены со второго этажа по той причине, что они не молились. |
| This news was officially denied by the Chinese Mountaineering Association (CMA), but this report to a Japanese climber, who passed it on to Tom Holzel led to the first Mallory and Irvine Research Expedition in 1986, which was unsuccessful due to bad weather. | Эта новость была официально опровергнута «Китайской альпинистской ассоциацией», но это сообщение получил японский альпинист, который в 1986 г. передал его Тому Холзелу (Tom Holzel) - руководителю поисковой экспедиции, которая была неудачной из-за погоды. |
| This breaking news just in. | У нас срочное сообщение. |
| Breaking news, BlueBell. | Экстренное сообщение, Блубелл. |
| I refer here to a Reuters news article of 9 August 2004. | Здесь я имею ввиду новостное сообщение агентства «Рейтер» от 9 августа 2004 года. |
| Wednesday evening service for the while will be taking place at Dobrolubov museum (see previous news message below). | Средные служения будут проходить пока на постоянной основе в музее Добролюбова (см. ниже предыдущее новостное сообщение). |
| To have the latest information regarding our products, news, events and promotions regularly! | Для получении регулярные информации о наших изделиях, новостях, событиях и акциях. |
| A Web site created for the recent United Nations Conference on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome, provided instant news and visual material to the media and others closely following the issue. | Информационный узел, созданный для состоявшейся недавно в Риме Конференции Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда, снабжал последними новостями и визуальными материалами представителей средств массовой информации и других пользователей, внимательно следивших за этим процессом. |
| The United Nations web site, which is expected to receive nearly 2.5 billion accesses in 2003, is enhancing the Department's ability to communicate with media around the world on important news developments in the United Nations system. | Веб-сайт Организации Объединенных Наций, число посещений которого, как ожидается, в 2003 году достигнет почти 2,5 млрд., расширяет возможности Департамента в плане поддержания контактов со средствами массовой информации во всем мире в связи с важными новыми событиями в системе Организации Объединенных Наций. |
| The News and Media Division is phasing in the acquisition of digital broadcasting equipment over the current and next three bienniums. | Отдел новостей и средств массовой информации планирует поэтапную закупку оборудования для цифрового телевещания в течение текущего и следующих трех двухгодичных периодов. |
| c. Preparation and coordination of inter-agency public information and communication strategies for special observances, global conferences and special sessions of the General Assembly, implemented within the context of JUNIC (Office of the Under-Secretary-General; Public Affairs Division; News and Media Division); | с. подготовка и координация межучрежденческих стратегий по вопросам общественной информации и связи для специальных праздничных мероприятий, глобальных конференций и специальных сессий Генеральной Ассамблеи, осуществляемых в рамках ОИКООН (Канцелярия заместителя Генерального секретаря, Отдел по связям с общественностью, Отдел новостей и средств массовой информации); |
| The Penguin News continues to be published weekly. | Продолжается еженедельная публикация "Пингвин ньюз". |
| One speaker questioned why only the British Broadcasting Corporation and the Cable News Network were cited in the report in connection with the broadcast of public service announcements. | Один оратор спросил, почему в докладе там, где шла речь о распространении информационных сообщений для общественности, упоминались только «Бритиш бродкастинг корпорэйшн» и «Кэйбл ньюз нетуорк». |
| You'll take me around, you'll introduce me as the owner and President of Video Production News and remind them of some of my many other stories. | Ты проведёшь меня, представишь как владельца и президента "Видео Продакшен Ньюз" и напомнишь им кое-какие из множества моих сюжетов. |
| 22 October 2007: Public Meeting hosting Miss Oregon, United States of America, and John Ballantyne, editor of News Weekly, St. Michael's Hall, Ashburton. | 22 октября 2007 года: открытое собрание с участием "Мисс Орегон", Соединенные Штаты Америки, и Джона Баллантайна, редактора газеты "Ньюз уикли", зал Сент-Майкл, Эшбертон. |
| Ready-to-air coverage, which is closely monitored by resident correspondents and wire services, delivers feeds that are used by international broadcasters and television news agencies, including Reuters, Associated Press Television News (APTN) and the European Broadcast Union. | Готовые к трансляции материалы, которые внимательно отслеживают корреспонденты-резиденты и телеграфные агентства, используются международными вещательными компаниями и телевизионными агентствами новостей, включая «Рейтерс», «Ассошиэйтед пресс телевижн ньюз» (АПТН) и Европейский союз радио- и телевещания. |
| You're the one with the news. | А что у меня может быть нового. |
| "Any news about the iceberg?" LAUGHTER - I love that! | "Что нового об айсберге?" - Обожаю эту часть! |
| What news, sweet knight, what news from court? | Какие новости, милый рыцарь, что нового при дворе? |
| I Securities Global - The best trading conditions for the Forex internet-trading, popular trading platform, Forex news, currency converter, market forecasts and charts. | I Securities Global - лучшие условия интернет-торговли на рынке Форекс (Forex). Торговая платформа нового поколения, новости форекс, конвертер валют, рыночные прогнозы и графики. |
| The main influence on investors' attitudes to Ukrainian risks was news from the political arena, including the new President's inauguration (held February 25) and a decline in investors' apprehension about further political destabilization in Ukraine. | Ключевое влияние имели новости с политической арены - успешная инаугурация нового Президента и снижение опасений инвесторов относительно дальнейшей политической дестабилизации. Спрэд между CDS Украины и таких стран как Аргентина и Венесуэла расширился до 115 б.п. |
| In fact, it is the dissemination of incomplete, unfounded news, if not lies, and of false or distorted information which evidently creates space for an intolerant and confrontational atmosphere. | Фактически это приводит к распространению неточных, необоснованных сведений или даже ложной, неправильной или искаженной информации, что, совершенно очевидно, создает атмосферу нетерпимости и конфронтации. |
| KUNA seeks compensation for the cost of satellite equipment and teleprinters that it maintains were necessary for the broadcast to Kuwait of emergency news, such as details of mine clearance and the condition of roads, in the months after liberation. | Агентство КУНА испрашивает компенсацию стоимости спутникового оборудования и телетайпов, которые, по его утверждению, в месяцы после освобождения были необходимы для трансляции на Кувейт срочной информации, например подробностей об операциях по разминированию и сведений о состоянии дорог. |
| Under article 8, a missing person is anyone whose existence has become uncertain because no news has been received from him or her. | Согласно статье 8 отсутствующим считается лицо, о судьбе которого наверняка ничего не известно из-за отсутствия сведений о нем. |
| He had no news of three newspapers which had applied for authorization to publish some years before: El Tiempo, La Hoja del Periodista and La Opinión. None of the existing publications appears with any regularity, although La Gaceta endeavours to publish every month. | Он не имеет сведений о трех изданиях, разрешение на выход которых был испрошено уже несколько лет назад: "Тьемпо", "Оха дель периодиста" и "Опиньон". |
| In order to disturb the peace, knowingly participates in the publication, dissemination or reproduction by any means, of false news or of news items that have been fabricated, forged or are falsely attributed to third parties; or | З. лицо, которое с целью нарушения общественного спокойствия сознательно способствовало публикации, распространению или воспроизведению любыми средствами ложных сведений или информации, подготовленной, фальсифицированной или лживо приписываемой третьим лицам; |
| The programmes, including a news segment, will continue to be broadcast in four languages for one to two hours daily. | Программы, включая выпуск новостей, будут по-прежнему транслироваться ежедневно на четырех языках в течение 1-2 часов. |
| Couldn't agree more, Gerry, but this news report's all about the anniversary of the Moon Ray, right? | Полностью поддерживаю, Джерри, но этот выпуск новостей посвящён годовщине Мун Рей, не так ли? |
| Dude, I saw this news report, and I'm like, "that's Mr. Martin's house!" | Чувак, я видел выпуск новостей и я такой типа "это же дом мистера Мартина!" |
| On air a special news release. | В эфире специальный выпуск новостей. |
| An arts news summary and two interviews or reports precede a news update and Simon Morris' movie review programme At the Movies at 13:00. | Итоговый обзор новостей искусства и два интервью или репортажа предваряют выпуск новостей в 13:00 и следующую за ним рубрику At the Movies (рус. |
| We all know that you are news | Мы все знаем, что ты - новинка. |
| Local news source The Express and Star has reported that Goodyear has proposed a series of temporary lay-offs to around 300 staff in Wolverhampton. | Тоуо Tire U.S.A. Corp. представляет новую всесезонную шину для легковых автомобилей и мини-венов - Extensa A/S. Новинка Extensa A/S изготовлена с применением фирменной технологии от Toyo - Tmode (которая уменьшает образование шума), она представлена 19-ю типоразмерами от 13 до 17 дюймов в диаметре. |
| Interior ministry spokesman Brigadier Javed Cheema said in a news briefing here that Benazir Bhutto was hit by sunroof lever on her right side, which caused her death. | Новинка почти на две трети состоит из воды, но по вкусу и запаху ничем не отличается от обычного шоколада. |
| The brand new project implemented by Noblesse marketing team is the Noblesse News newspaper. | Новый проект, созданный отделом маркетинга компании Noblesse - газета Noblesse News. |
| Following the successful example of The Illustrated London News, Harper started publishing Harper's Magazine in 1850. | Следуя успешному опыту британского издания Illustrated London News, Флетчер Харпер в 1850 году начал публиковать журнал Harper's Monthly. |
| The Pennsylvania Superior Court rejected an appeal by three area newspapers (Pittsburgh Post-Gazette, Pittsburgh Tribune-Review, and New Castle News) to overturn Hodge's ruling and open the hearing to the public. | Высший суд Пенсильвании отклонил апелляцию трёх местных газет (Pittsburgh Post-Gazette, Pittsburgh Tribune-Review, New Castle News), которые просили отменить решение Ходжа и сделать слушания открытыми для общественности. |
| In 2007, Parker began to co-anchor the weekday "KTLA Morning News" at 5:00 A.M and 6:00 A.M. with Cher Calvin. | В 2007 году, стала со-автором программы, выходящей в будний день программы «KTLA Morning News» в 5:00 A.M и 6:00 A.M. с Шер Кэлвин. |
| In 1985, Marty plays guitar with his group The Pinheads and likes listening to Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers, and Van Halen. | В 1985 году Марти является ведущим гитаристом музыкальной группы The Pinheads (с англ. - «Тупицы»), слушает группы Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers и Van Halen. |