| A Supreme Court nomination is big news, but when it's you, it's huge. | Выдвижение в Верховный суд - это крупная новость, а когда речь о Вас - новость глобальная. |
| This is not the kind of news you deliver over the phone. | Эта не та новость, которую сообщают по телефону |
| We have invited you to break bread with us tonight, because the news we bring affects you most of all. | Мы пригласили вас, чтобы сегодня вечером преломить хлеб с вами, потому что новость, которую мы принесли, скажется на всех нас. |
| How did your mother take the news? | Как твоя мама восприняла эту новость? |
| Hate to break up the kaffeeklatsch, ladies, But this news flash can't wait. | Не хочется прерывать вашу беседу, дамочки, но тут новость, которая не может ждать. |
| Okay. So what is this big news? | Ну, что там за важная новость? |
| But the media also reported that many of the victims in Bhopal cried tears of joy upon hearing the news and were then bitterly disappointed. | СМИ так же сообщили что многие пострадавшие в Бхопале плакали от радости услышав новость и затем были горько разочарованы. |
| If I hear from those men that inquiries have been made about them, I will not receive that news well. | Если я услышу от этих людей, что им был сделан какой-то запрос, я не приму эту новость хорошо. |
| The news of the bay mare's pedigree. | новость о родословной кобылы в стойле. |
| One in the morning, in my room, just had some exciting news, can't wait to tell you when I get back. | "Час ночи, сижу в номере, у меня отличная новость, не терпится рассказать тебе по возвращении". |
| It's not easy news to swallow at first, but there it is. | Сперва такую новость тяжело принять, но такова правда. |
| I thought it was one way to tell my parents the news and not be there when I did. | Я просто думал, что это лучший способ рассказать своим родителям такую новость и при этом находиться от них подальше. |
| Rachel Berry, Uncle Bob just told me devastating news! | Рейчел Берри, дядя Боб передал ужасную новость! |
| Well, be careful how you break the news to him. | Ну, обдумай, как лучше обрушить эту новость на него |
| So how did Jane take the news? | Так как Джэйн отреагировала на новость? |
| So... This really is big news? | Так... это действительно важная новость? |
| I assume you've heard the news? | Я полагаю, вы слышали новость? |
| How did he take the news of impending fatherhood? | Как он воспринял новость о предстоящем отцовстве? |
| Mom also had just gotten some news that might have upset her. | Кроме того, она узнала новость, котороая могла здорово расстроить ее. |
| I figured the news had trickled down to the basement by now. | А я думала новость уже и до подвала дошла. |
| Lumping me in with everyone else to hear the news? | Смешивать меня в кучу со всеми остальными, чтобы сказать новость? |
| Well I have news for you, Kyle! | Что ж, у меня новость для тебя, Кайл! |
| How do you think they'd take the news? | Как ты думаешь, они бы приняли новость? |
| That's one piece of news I hadn't caught up on. | Эту новость я еще не слышал. |
| You know what, well, I got news for you, lady. | Знаете что, у меня для вас новость, дамочка. |