| I give you the news for what it is worth. | «Новость сообщает тебе о том, чтó люди делали. |
| Now, I have a great piece of news to tell you. | У меня для тебя чудная новость. |
| He's yesterday's news, right? | Он уже вчерашняя новость, так? |
| This is a good news-bad news scenario, Jared. | Плохая и хорошая новость, Джаред. |
| This is devastating news to Miro, because it means his girlfriend Ouanda is his half-sister. | Эта новость оглушительна для Миро, поскольку его возлюбленная, Кванда, приходится ему сводной сестрой. |
| Wonderful news, is it not? | Прекрасная новость, не правда ли? |
| I'm on the paper, and you're news, baby, front page. | Я газетчик, и ты новость на главной странице. |
| But, everybody, we have some happy news. | Но у нас для всех есть радостная новость |
| But the big news is that Africa is finally competing in the economic contest that is reshaping the world economy. | Но важная новость заключается в том, что Африка наконец-то участвует в экономическом состязании, изменяющем лицо мировой экономики. |
| After an examination, a doctor gives him the awful news: Gehrig has a rare, incurable disease, and only a short time to live. | После обследования, врач сообщает ему ужасную новость: Гериг страдает редким, неизлечимым заболеванием, и что у него осталось мало времени. |
| Such horrible news he could not survive, | Такую ужасную новость он не мог пережить, |
| Big news, guys. I just got a direct tweet from the Greater Midwest Regional. | Важная новость, ребята, я получил твит прямо со Средне-Западных Региональных чемпионата шоу-хоров. |
| I got some news for you, Gilda. | У меня есть для тебя новость, Гилда: |
| How did she take the news about the coins? | Как она приняла новость про монеты? |
| For you to have to bear that news alone - | Тебе пришлось выслушать эту новость в одиночестве... |
| Well, that is the best news I've heard since finding out you got into the bar. | Это лучшая новость из всех, что я слышала, с момента как тебя приняли в коллегию. |
| Because I got news for you... you are so much harder to live with. | Потому что у меня для тебя новость... с тобой ещё сложнее. |
| He cried like a baby when he heard the news | Плакал, как ребёнок, когда услышал новость. |
| We knew the columns on Jane's tattoo are consistent with a particular architectural style, but the hidden bullets, that was news to me. | Мы знали, что колонны на тату Джейн совпадают с определённым архитектурным стилем, но спрятанные пули - новость для меня. |
| Max didn't take the news very well... not very well at all. | Макс не воспринял новость очень хорошо - не очень хорошо для всех. |
| This news makes us angry because of odious crimes committed in our quarter by criminals | Эта новость нас приводит в гнев из-за гнусных преступлений, совершённых в нашем квартале |
| I thought maybe you'd like to give her the news? | Я подумал, может быть вы захотите сообщить ей новость? |
| So at what point are you going to break this news? | И на каком этапе ты собираешься сообщить эту новость? |
| The news of locke's death profoundly affected jack | Новость о кончине Лока сильно повлияла на Джека |
| He wept when he gave my father the news that I am a leper. | В слезах принес он новость моему отцу о том, что я болен проказой. |