Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Новость

Примеры в контексте "News - Новость"

Примеры: News - Новость
I was wrong to post that news. Я не должен был публиковать эту новость.
I promise to break the news to her gently. Я обещаю рассказать ей эту новость аккуратно.
Apologies, but I felt this was news that affected us all. Простите, просто мне подумалось, что эта новость может затронуть всех нас.
No, I came out to tell you some big news. Я пришёл вам рассказать важную новость.
Two guys in an idling car isn't news. Два парня в не заглушенной машине это не новость.
The arrival of a new Division Commander is legitimate news. Прибытие нового командующего дивизии вполне уместная новость.
Which is also news, I realize. Это тоже новость, я понимаю.
The better news is that Greg got a print off of it. Лучшая новость в том, что Грег получил с него отпечаток.
Well, this is news to me. Что ж, для меня это новость.
I bumped into Meredith Blake, told him the terrible news, and asked him to telephone the doctor. Я столкнулась с мистером Блэйком, сообщила ужасную новость, попросила вызвать врача.
People react differently to tragic news. Люди реагируют по разному на трагическую новость.
This news has impressed you more than the landing at Marsala Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале.
Girls... I do have some sad news. Девочки... У меня печальная новость.
It's the big news of the day considering the history of the place. Это самая большая новость дня... учитывая историю этого дома.
But then I can't tell you the big news. Но тогда я не смогу рассказать тебе важную новость.
Somebody should break the news to the Dempsey family. Кто-то должен сообщить неприятную новость родным Демпси.
That hasn't made the news. Это ни для кого не новость.
I'm still processing the news. Я все еще перевариваю эту новость.
She didn't think you'd handle the news very well. Она не думала, что ты сумеешь выдержать эту новость.
The even better news is his third treatment is scheduled for this morning. Еще более хорошая новость в том, что третья процедура уже стоит в расписании на это утро.
That's the second best news I've heard all day. Это вторая хорошая новость за день...
When I heard the news, I was so upset I cried. Услышав эту новость, я заплакал.
Baroness should be informed about this news. Эту новость надо сообщить мадам баронессе.
But I have some very important news for you. Простите за столь позднее беспокойство, мадам, но у меня для вас очень важная новость.
Well, I've got news for all you good people. Ну-с, у меня есть новость, для всех вас, хороших людей.