I was wrong to post that news. |
Я не должен был публиковать эту новость. |
I promise to break the news to her gently. |
Я обещаю рассказать ей эту новость аккуратно. |
Apologies, but I felt this was news that affected us all. |
Простите, просто мне подумалось, что эта новость может затронуть всех нас. |
No, I came out to tell you some big news. |
Я пришёл вам рассказать важную новость. |
Two guys in an idling car isn't news. |
Два парня в не заглушенной машине это не новость. |
The arrival of a new Division Commander is legitimate news. |
Прибытие нового командующего дивизии вполне уместная новость. |
Which is also news, I realize. |
Это тоже новость, я понимаю. |
The better news is that Greg got a print off of it. |
Лучшая новость в том, что Грег получил с него отпечаток. |
Well, this is news to me. |
Что ж, для меня это новость. |
I bumped into Meredith Blake, told him the terrible news, and asked him to telephone the doctor. |
Я столкнулась с мистером Блэйком, сообщила ужасную новость, попросила вызвать врача. |
People react differently to tragic news. |
Люди реагируют по разному на трагическую новость. |
This news has impressed you more than the landing at Marsala |
Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале. |
Girls... I do have some sad news. |
Девочки... У меня печальная новость. |
It's the big news of the day considering the history of the place. |
Это самая большая новость дня... учитывая историю этого дома. |
But then I can't tell you the big news. |
Но тогда я не смогу рассказать тебе важную новость. |
Somebody should break the news to the Dempsey family. |
Кто-то должен сообщить неприятную новость родным Демпси. |
That hasn't made the news. |
Это ни для кого не новость. |
I'm still processing the news. |
Я все еще перевариваю эту новость. |
She didn't think you'd handle the news very well. |
Она не думала, что ты сумеешь выдержать эту новость. |
The even better news is his third treatment is scheduled for this morning. |
Еще более хорошая новость в том, что третья процедура уже стоит в расписании на это утро. |
That's the second best news I've heard all day. |
Это вторая хорошая новость за день... |
When I heard the news, I was so upset I cried. |
Услышав эту новость, я заплакал. |
Baroness should be informed about this news. |
Эту новость надо сообщить мадам баронессе. |
But I have some very important news for you. |
Простите за столь позднее беспокойство, мадам, но у меня для вас очень важная новость. |
Well, I've got news for all you good people. |
Ну-с, у меня есть новость, для всех вас, хороших людей. |