| I was wrong to post that news. | Я не должен был публиковать эту новость. |
| I promise to break the news to her gently. | Я обещаю рассказать ей эту новость аккуратно. |
| Apologies, but I felt this was news that affected us all. | Простите, просто мне подумалось, что эта новость может затронуть всех нас. |
| No, I came out to tell you some big news. | Я пришёл вам рассказать важную новость. |
| Two guys in an idling car isn't news. | Два парня в не заглушенной машине это не новость. |
| The arrival of a new Division Commander is legitimate news. | Прибытие нового командующего дивизии вполне уместная новость. |
| Which is also news, I realize. | Это тоже новость, я понимаю. |
| The better news is that Greg got a print off of it. | Лучшая новость в том, что Грег получил с него отпечаток. |
| Well, this is news to me. | Что ж, для меня это новость. |
| I bumped into Meredith Blake, told him the terrible news, and asked him to telephone the doctor. | Я столкнулась с мистером Блэйком, сообщила ужасную новость, попросила вызвать врача. |
| People react differently to tragic news. | Люди реагируют по разному на трагическую новость. |
| This news has impressed you more than the landing at Marsala | Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале. |
| Girls... I do have some sad news. | Девочки... У меня печальная новость. |
| It's the big news of the day considering the history of the place. | Это самая большая новость дня... учитывая историю этого дома. |
| But then I can't tell you the big news. | Но тогда я не смогу рассказать тебе важную новость. |
| Somebody should break the news to the Dempsey family. | Кто-то должен сообщить неприятную новость родным Демпси. |
| That hasn't made the news. | Это ни для кого не новость. |
| I'm still processing the news. | Я все еще перевариваю эту новость. |
| She didn't think you'd handle the news very well. | Она не думала, что ты сумеешь выдержать эту новость. |
| The even better news is his third treatment is scheduled for this morning. | Еще более хорошая новость в том, что третья процедура уже стоит в расписании на это утро. |
| That's the second best news I've heard all day. | Это вторая хорошая новость за день... |
| When I heard the news, I was so upset I cried. | Услышав эту новость, я заплакал. |
| Baroness should be informed about this news. | Эту новость надо сообщить мадам баронессе. |
| But I have some very important news for you. | Простите за столь позднее беспокойство, мадам, но у меня для вас очень важная новость. |
| Well, I've got news for all you good people. | Ну-с, у меня есть новость, для всех вас, хороших людей. |