You told Major you thought humans could deal with the news. |
Ты сказала МЭйджору, что, по-твоему, люди осилят эту новость. |
Big news is Turretson Global is close to giving us their business in Pakistan. |
Отличная новость: "Турретсон глобал" готовы передать нам свой бизнес в Пакистане. |
Crawled all the way from Asselar to bring me the news. |
Полз сюда от самого Эссалара, чтобы сообщить мне новость. |
Gu Ae Jung's scandal is buried under the news about Dokgo Jin. |
[Операция на сердце решит, будет ли жить Токко Чжин] Пресс-конференцию Ку Э Чжон полностью заслонила новость о Токко Чжине. |
I'd say she's receiving that very news. |
Если читать язык тела агента Данэм, выходит, что ей как раз сообщают эту новость. |
They'll be in scarlet straight at any news. |
Зарделась ты, как маков цвет, едва услышав новость эту. |
Apparently, it's breaking news that... Herringbone is making a comeback. |
Видимо, это новость дня, что мода на ткань "в ёлочку" возвращается. |
Upon hearing the news, Babkak, Omar and Kassim storm the palace to rescue their friend ("High Adventure"). |
Услышав эту новость, Бабкак, Омар и Кассим идут на штурм дворца, чтобы спасти своего друга («Большое приключение»), но их хватают стражники и заточают в темнице. |
Should we break the news to her? |
Энджела, может быть, уже пора сообщить ей эту новость? |
In breaking news, Metropolis'D.A. has called out the Blur. |
Срочная новость: прокурор призывает Пятно к ответу. |
Tv Host: Huge news breaking here at ESPN. |
Большая и срочная новость здесь на ЕСПН. |
McCain's prominence made the downing of his son front-page news. |
Благодаря известности адмирала Маккейна новость о пленении его сына попала на первые полосы газет. |
A Rothschild agent was able to get the news of Napoleon's defeat, - at the hands of Lord Wellington, and to Nathan Rothschild - a full 20 hours before the news reached London. |
Агент Ротшильда доставил новости о поражении Наполеона Лорду Уэллингтону и Натану Ротшильду за 20 часов до того, как эта новость достигла Лондона. |
Graverobbing in Texas is this hour's top news story. |
Самая последняя новость на этот час - это ограбление могил в Техасе. |
I know that we are all still reeling from the news I know that we are all still reeling from the news that Shelby was... trying to hurt us. |
Я знаю, что всех потрясла новость, что Шелби была... попыталась нам навредить. |
M... shooting last night, the daughter of a Boston Police Detective leads our news. |
Эм новость о дочери детектива из Бостона сейчас у всех на устах. |
Soon, news came out that the drug, although somewhat successful, wreaked havoc on the central nervous system. |
Вскоре вышла новость, что препарат... более-менее успешный,... разрушал центральную нервную систему. |
And in conclusion let us share joyful news with you - in the end of December we will celebrate in our church a wedding of Maksim Turin and Katya Vavilova. |
И на последок радостная новость - в конце декабря в нашей церкви состоится венчание Максима Тюрина и Кати Вавиловой. |
This news comes a little bit late, but I have a LJ account now: . |
С нескольким опозданием, но вот новость - я завел ЖЖ: . |
When news of the assassination spread to Grover's Theatre, the manager made an announcement to the entire audience. |
Когда новость о покушении на президента достигла театра Гровера, управляющий театром публично объявил о случившемся. |
Although disappointed, Jack takes the news well and tells Bridget that the child is the priority. |
Джек хорошо воспринял новость, сказав Бриджит, что ребенок в приоритете. |
Well, no. It's just that's huge news, so I figured you guys might want to know. |
Нет, это же важная новость, и я подумала, что вы хотели бы её знать. |
When news of the deposition of the Gallo-Roman emperor Avitus arrived in Gaul, the province refused to recognize Majorian as his successor. |
Когда новость о низложении императора Авита добралась до Галлии, та отказалась признавать Майориана в качестве законного преемника... |
The news of the series of conquests by Nader's invading army had caused much consternation at the Mughal court of Muhammad Shah residing in Delhi. |
Новость о серии завоеваний Надира вызвала испуг при дворе Мухаммад Шаха в Дели. |
Behind me is Brabourne School,... where news is just in that the missing teenagers have been found after 18 days. |
За мной находится школа Брабурн. Поступила новость, что пропавшие подростки были найдены через 18 суток. |