| He was sick of it, but that's not the only news. | Его уже тошнило от него, но это не единственная новость. |
| But the big news right now is this hurricane warning. | Ураганное предупреждение - сейчас главная новость. |
| Golde. I have such news for you. | Голда, у меня для тебя новость. |
| If this news gets out, it'll be pandemonium. | Если новость распространится, будет полный абзац. |
| I have news for you, Doctor. | А у меня для вас есть новость, доктор! |
| They say news of Aoki Sozaemon's revenge made him tougher | А ещё новость, что месть Аоки Содзаэмона... сделала его крутым. |
| Your little girls have big news for you. | Да! У ваших дочек большая новость для вас. |
| She told me some really big news. | Она сказала мне действительно большую новость. |
| The average human can no longer tell the difference between the news and an ad. | Простой человек уже не может отличить новость от рекламы. |
| But news of her disappearance would soon spread. | Но новость об ее исчезновеннии вскоре облетит округу. |
| We need a news headline that will draw him back to town. | Сочиним новость, которая вынудит его вернуться в город. |
| Well, this is such wonderful news. | Что ж, это такая замечательная новость. |
| Okay, that's news to me. | Так, это новость для меня. |
| She's 25, as if that's news. | Ей 25, тоже мне новость. |
| I've got the greatest news. | Слушай, у меня отличная новость. |
| That was Mother's news, Bess. | Бесс, это была мамина новость. |
| I realize you wanted to tell her, too, but that was Mother's news. | Я понимаю, тебе тоже хотелось сказать, но это была мамина новость. |
| Martha, I have some terrible news. | Марта, у меня для тебя ужасная новость. |
| And George Michael had news for Maeby. | А у Джорджа Майкла была новость для Мейби. |
| Our parents were devout, and Sarah was 17 years old when she told them the news. | Наши родители были набожны, и Саре было семнадцать, когда она сказала им эту новость. |
| The horrendous news is that he's here to confirm tonight's date. | Ужасающая новость в том, что он здесь и собирается окончательно договориться о сегодняшнем свидании. |
| I am afraid that I have some terrible news. | Боюсь, я должна сообщить вам ужасную новость. |
| Come along to break the old woman the news. | Нам нужно сообщить старушке эту новость. |
| The exciting news is that's starting to happen. | Интересная новость - это уже начинает происходить. |
| This is the best economic news we have these days for two main reasons. | Это лучшая новость в области экономики на сегодня по двум главным причинам. |