Thought it'd be front-page news. |
Это же новость на первую страницу. |
Fortunately, I was visiting my parents on Bajor when I got the news of your find. |
К счастью, я посещал родителей на Бэйджоре, когда получил новость о вашей находке. |
Well, now my news sounds less good. |
Ну, теперь моя новость звучит не такой отличной. |
Serious, though, Dave and I have some big, potentially earth-shattering news. |
Серьезно, у меня и Дейва есть большая, потенциально невозможная новость. |
Shares currently trading for less than a dollar as news of his taped confession to two murders puts the future of A... |
Акции в данный момент продаются менее чем за доллар как новость о записанном признании в двух убийствах ставит будущее... |
I think it's important that the prime minister hear this news from me. |
Думаю, важно, что премьер-министр услышит эту новость от меня. |
Now, I'm not sure why that news is met with such shock and disbelief. |
Не понимаю, почему эта новость вызывает такой шок и неверие. |
Let's just hope Bizzy spreads the news like I want her to. |
Будем надеяться, что Биззи распространит новость, так как я хочу. |
What we really need is some game-changing news. |
Да. Сейчас нам нужна крутая новость. |
I wanted to see the look on your eyes, I'll tell you news. |
Хотелось видеть выражение твоих глаз, когда я скажу тебе новость. |
And he's just given me some devastating news. |
И он только что рассказал мне ужасную новость. |
Even more incredible is her big news. |
Ещё более потрясающим является её большая новость. |
Oof. That guy is so old, this news could literally kill him. |
Этот парень такой старый, эта новость буквально убьет его. |
[chuckles] I got news for you, kid. |
[Усмехается] У меня для тебя новость, парень. |
It's old news to me. |
Просто это для меня не новость. |
If she cried on any shoulders about it, it was news to me. |
Для меня новость, что она кому-то об этом жаловалась. |
And at first, we just felt the news was too good to be true... |
И вначале подумали, что новость слишком хороша, чтобы быть правдой... |
Ursula, I have the most amazing news. |
Урсула, у меня есть самая потрясающая новость на свете. |
I heard news of his departure. |
Я услышал новость о его отъезде. |
I was delighted at the news of her success. |
Я был рад услышать новость о его успехе. |
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. |
Я был вне себя, услышав новость о скоропостижной кончине своего отца. |
He warmly welcomed that news with a public statement and expressed the hope that it would mark the start of the critical promised reforms. |
Он с удовлетворением воспринял эту новость, прозвучавшую в государственном заявлении, и выразил надежду, что данное событие станет отправной точкой для проведения важнейших намеченных реформ. |
Ever since news of the engagement broke, the tabloids have been hounding him and Dahlia. |
Не успел он сообщить новость о помолвке - как их с Далией стали преследовать таблоиды. |
The big news is that they've found the cause of Sam's prolonged coma. |
Новость дня - нашли причину столь продолжительной комы Сэма. |
The news is that there's no news. |
Главная новость, это отсутствие новостей. |