Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Требует

Примеры в контексте "Needs - Требует"

Примеры: Needs - Требует
For these reasons, the Panel considers that the remediation programme proposed by Kuwait needs to be modified. По указанным выше причинам Группа считает, что предлагаемая Кувейтом программа восстановления требует внесения в нее изменений.
The sameness assumption is very strong and needs some justification. 14 Допущение одинаковости весьма сильное и требует некоторого обоснования.
Cybercrime's impact on the broader process of using ICT for social and economic development efforts needs further consideration. Влияние киберпреступности на более широкий процесс использования ИКТ в целях социально-экономического развития требует дополнительного рассмотрения.
There is a draft available here but needs to be revised yet. Черновик доступен здесь, но он ещё требует переработки.
This operation needs 6 multiplications and 4 sums. Эта операция требует 6 умножений и 4 сложения.
While the second step is straightforward, the first step needs more attention. Второй шаг прост и ясен, а первый шаг требует большего внимания.
The large migrant population of Costa Rica requires health institutions to provide a wide-ranging and prompt response to its needs. Наличие в Коста-Рике большого числа мигрантов требует от медицинских учреждений проведения широких и оперативных мероприятий по удовлетворению их потребностей.
Effective ownership of development policies required donors to be more sensitive to the needs and structural weaknesses in recipient countries. Реальная ответственность за стратегии по обеспечению развития требует, чтобы доноры более четко реагировали на потребности стран-получателей помощи и учитывали их структурные проблемы.
The European chemical industry claims here the need to be closer to the needs of citizens in a sustainable way. Европейская химическая промышленность требует здесь необходимость быть ближе к нуждам граждан на устойчивой основе.
Depending on your web applications needs and real-world situation, you can decide which parts need upgrading. В зависимости от потребностей ваших веб-приложений и реальной ситуации, вы можете решить, какая часть требует улучшения.
The rented building requires the complex reconstruction for the needs of children and specialists. Арендуемое здание требует комплексной реконструкции для нужд детей и специалистов.
Copycat simply requires knowledge to duplicate someone's appearance, but needs physical contact to duplicate anything else. Подражательница просто требует знания, чтобы подражать чью-то внешность, но нуждается в физическом контакте, чтобы подрожать кому-либо ещё.
This service is intended for the firms whose list of goods and services needs structuring and classification. А это уже для фирм, чей перечень товаров и услуг требует структурирования и классификации.
The registration of industrial designs requires a maintenance fee which needs to be made five years after the initial registration. Регистрация промышленных образцов требует выплаты периодической пошлины, которая должна быть сделана через пять лет после первоначальной регистрации.
How far other editing or on-line coding is built in to the form needs to be carefully considered. Тщательного изучения требует вопрос о том, в каком объеме в формуляры должны быть встроены другие функции редактирования или онлайнового кодирования.
It needs a lower capital investment and lower operating expenditure as it is completely static. Он требует меньше капитальных затрат и меньше операционных издержек, поскольку он является абсолютно статичным.
This is a general scheme of nearsightedness patient investigation but treatment of each person needs an individual approach. Это общая схема обследования пациентов с близорукостью, но лечение каждого человека требует индивидуального подхода.
But consider that qualitative product needs time and patience. Но а качественная мебель требует время и терпения.
If your question needs to be answered by our manager, please, fill in the E-Mail and Phone number fields. Если Ваш вопрос требует ответа менеджера, пожалуйста, укажите также свои E-Mail и/или телефон.
Its neural network needs to be trained to recognize images. Его нейронная система требует обучения, чтобы узнавать картинки.
Body parts in park, mystery needs solving. Части тела в парке, эта тайна требует решения.
I've got a small matter - that needs your attention. У меня небольшая проблема, которая требует твоего участия.
Carter has a plan to catch Erikson, but it needs a lot of prep. Картер придумал план, как поймать Эриксона, но это требует кучу подготовлений.
Rice growing still needs a large work force. Выращивание риса требует больших затрат труда.
Now look here, maestro, that thing needs to make noise. Этот инструмент требует, чтобы его использовали.