Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Требует

Примеры в контексте "Needs - Требует"

Примеры: Needs - Требует
Although the CES recommends the use of several questions, it was acknowledged that the measurement of homeless population needs further improvement. Хотя КЕС рекомендует использовать несколько вопросов, было признано, что методика учета бездомных требует дополнительного усовершенствования.
This fundamental change of approach needs careful policy consideration. Это фундаментальное изменение подхода требует глубокого политического анализа.
It is acknowledged that the legal framework for employment needs significant review and reform. При этом необходимо отметить, что правовая база в области занятости требует существенного пересмотра и изменений.
How these changes are agreed and approved by the census agency and the provider needs to be determined and managed. Порядок того, как эти изменения будут согласовываться и утверждаться переписным органом и поставщиком, требует определения и контроля.
Whilst some progress has been made in reducing the number of maternal deaths, this issue still needs to be aggressively addressed. Несмотря на определенный прогресс в снижении уровня материнской смертности, этот вопрос по-прежнему требует действенного решения.
The process of creating global core lists has several limitations and needs to be improved. Процедура составления глобальных базовых перечней не лишена недостатков и требует совершенствования.
But we believe that the definition of official statistics is a topical issue which needs to be dealt with. Но мы полагаем, что определение официальной статистики является важным вопросом, который требует рассмотрения.
Community-based rehabilitation and habilitation needs greater support and investment from Member States to implement the Convention and ensure that persons with disabilities become active contributors, not passive receivers. Реабилитация и абилитация на уровне общин требует более широкой поддержки и инвестиций со стороны государств-членов в целях осуществления Конвенции и обеспечения того, чтобы инвалиды становились не пассивными получателями, а активными участниками процессов.
The challenge presented to the educational system by girls who do not follow this behavioural pattern still needs to be addressed. По-прежнему требует решения проблема, которую представляют для системы образования девочки, не следующие этой модели поведения.
The general human rights situation remains of heightened concern and needs to be addressed as a matter of urgency. Общее положение в области прав человека по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность и требует рассмотрения в качестве вопроса первостепенной важности.
Sorry to bother you, but I have a situation that needs your attention. Жаль вас беспокоить, но одна ситуация требует вашего вмешательства.
Realize we're dealing with a deadly weapon, one that needs to be contained immediately. Пойми, мы имеем дело со смертельным оружием, это требует немедленного сдерживания.
Actually, there is something that needs your attention right now. На самом деле, есть кое-что, что прямо сейчас требует внимания.
That's right, and she needs an apology. Да. И она требует извинений.
A marriage also needs tending if it is to grow. Брак тоже требует заботы, особенно в начале.
Hurry up, Dr. Watson, your wife needs you. Поспешите, доктор Ватсон, вас к себе требует жена.
The house needs repairing, debts must be repaid Починка дома требует денег, и долги наши всё растут.
And your little interface, it needs work. И твой маленький интерфейс требует доработки.
It's an elegant coat and it needs an elegant pose. Это элегантное пальто требует элегантной позы.
There's a problem that needs a clean solution. Есть проблема, которая требует чистого разрешения.
Here's a message that needs no interpretation. В телефоне сообщение, которое не требует разгадки.
It only needs to be seconded. Это требует всего лишь повторного голосования.
Look, it needs some paint and a chimney sweeping. Да, он требует покраски и прочистки дымохода.
This kid needs love and understanding and patience. Этот ребёнок требует любви, понимания и терпения.
It is a useful starting point but needs expansion. Такое определение требует развития, хотя оно и может служить полезной отправной точкой.