Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Требует

Примеры в контексте "Needs - Требует"

Примеры: Needs - Требует
There really needs to be more research on this. Этот вопрос требует дальнейших исследований.
But awareness needs action. Но осведомлённость требует действий.
This thing needs a glossary. Эта вещь требует опыта.
The African Union needs thorough rethinking. Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
This is a case that needs my attention. Это дело требует моего внимания.
Boss needs an update. Босс требует новую информацию.
Like it needs help. Как будто это требует помощи.
It just needs a slight modification. Он требует лишь небольшого изменения.
Great talent needs a great amount of care. Великий талант требует много заботы.
Yes, and demanding and needs care... Да и требует ухода...
The baby needs a lot of attention right now. Но малыш требует много внимания.
Praetor Shinzon needs the prisoner. Претор Шинзон требует пленника.
It still needs work. Все еще требует доработки.
There really needs to be more research on this. Этот вопрос требует дальнейших исследований.
But awareness needs action. Но осведомлённость требует действий.
for fulfilling her intimacy needs... Что она требует осуществить...
The tax system, however, needs to be further developed. Однако налоговая система требует совершенствования.
This aspect needs addressing. Этот аспект требует рассмотрения.
This needs no proof. Это не требует никаких доказательств.
The situation needs urgent clarification. Подобная ситуация требует срочного разъяснения.
This issue needs to be reconsidered. Этот вопрос требует повторного рассмотрения.
This, too, needs support. Это также требует поддержки.
The equipment at the establishments needs to be improved. Требует улучшения материально-техническая база учреждений.
This situation needs to change. Сложившаяся ситуация требует изменений.
This problem urgently needs to be addressed. Эта проблема требует безотлагательного решения.