There really needs to be more research on this. |
Этот вопрос требует дальнейших исследований. |
But awareness needs action. |
Но осведомлённость требует действий. |
This thing needs a glossary. |
Эта вещь требует опыта. |
The African Union needs thorough rethinking. |
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. |
This is a case that needs my attention. |
Это дело требует моего внимания. |
Boss needs an update. |
Босс требует новую информацию. |
Like it needs help. |
Как будто это требует помощи. |
It just needs a slight modification. |
Он требует лишь небольшого изменения. |
Great talent needs a great amount of care. |
Великий талант требует много заботы. |
Yes, and demanding and needs care... |
Да и требует ухода... |
The baby needs a lot of attention right now. |
Но малыш требует много внимания. |
Praetor Shinzon needs the prisoner. |
Претор Шинзон требует пленника. |
It still needs work. |
Все еще требует доработки. |
There really needs to be more research on this. |
Этот вопрос требует дальнейших исследований. |
But awareness needs action. |
Но осведомлённость требует действий. |
for fulfilling her intimacy needs... |
Что она требует осуществить... |
The tax system, however, needs to be further developed. |
Однако налоговая система требует совершенствования. |
This aspect needs addressing. |
Этот аспект требует рассмотрения. |
This needs no proof. |
Это не требует никаких доказательств. |
The situation needs urgent clarification. |
Подобная ситуация требует срочного разъяснения. |
This issue needs to be reconsidered. |
Этот вопрос требует повторного рассмотрения. |
This, too, needs support. |
Это также требует поддержки. |
The equipment at the establishments needs to be improved. |
Требует улучшения материально-техническая база учреждений. |
This situation needs to change. |
Сложившаяся ситуация требует изменений. |
This problem urgently needs to be addressed. |
Эта проблема требует безотлагательного решения. |