Английский - русский
Перевод слова Needs
Вариант перевода Требует

Примеры в контексте "Needs - Требует"

Примеры: Needs - Требует
The term Aquick frozen@ needs to be better explained to indicate the relationship to the formation of crystals, the speed of freezing acceptable as well as the delay of freezing after slaughter. термин "быстрая заморозка" требует более подробного пояснения для указания зависимости от образования кристаллов, допустимой скорости замораживания, а также срока выдержки до заморозки после убоя;
Audit of the management of the Office of the Special Adviser on Gender Issues (OSAGI) and the Division for the Advancement of Women: "OSAGI and Division for the Advancement of Women's programme of work needs consolidation and overall review" Ревизия управленческих структур Канцелярии Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин (КССГВ) и Отдела по улучшению положения женщин: «Программа работы КССГВ и Отдела по улучшению положения женщин требует консолидации и общего пересмотра»
Notes: Needs confirmation. Predicted, but not yet identified. Interpretation as a 1 - charmonium state not favored. Примечания: Требует подтверждения. Предсказан, но пока не обнаружен. Интерпретируется как состояние чармония 1 - .
Needs only to drill two holes to lead the regulation bowden, adjust the bowden cord and it's cover and fasten the manipulator on the window frame. Требует только двух отверствий для проведения регуляционной тяги, припасовки длины тросика и панциря тяги и заделки манипулятора.
I've got a sick Doberman that needs my attention. Больной доберман требует моего внимания.
Implementing the requirements of end objectives in a way that sufficiently takes into consideration the culturally mixed composition of children in the Danish schools and the needs of minority children, including the need to feel validated, requires intercultural competencies on the part of the teachers. Работа по достижению конечных целей при надлежащем учете смешанного в культурном отношении состава учащихся в датских школах и потребностей школьников, принадлежащих к меньшинствам, включая потребность ощущать свою полноценность, требует от преподавателей умения разбираться в особенностях разных культур.
Regarding the discrepancies between the human rights perspective and the development perspective, human rights were more demanding and closer to people's needs. Что касается различий между подходом, ориентированным на права человека, и подходом с акцентом на развитие, то реализация первого требует более значительных усилий и в большей мере отвечает потребностям людей.
While physical security and its gender-specific aspects require immediate attention in a transition period, such attention needs to continue and take account of post-conflict threats to women's security, including gender-based violence and violence committed in the private sphere. При том, что вопрос о личной безопасности и ее гендерных аспектах требует самого пристального внимания в переходный период, ему требуется уделять особое внимание и впоследствии с учетом угроз для безопасности женщин, возникающих в постконфликтный период, включая насилие в отношении женщин и бытовое насилие.
In some cases, the IMF directly accesses national and/or transnational databases in order to obtain the statistics it needs for its operational activities, although this approach requires more resources and could not be sustained if applied across its membership. С помощью системы Stadium также осуществляется перераспределение файлов входящих данных по соответствующим областям деятельности Евростата. Однако не все страны ЕС следуют рекомендациям Евростата. ЕЦБ же требует того, чтобы при сообщении всех данных использовался стандарт ГЕСМЕС/ЦБ.
The owner, operator or manager of the tunnel needs to monitor constantly the dangerous goods in his tunnel so that he will have the right reaction in the event of an incident or accident or when the density of traffic requires appropriate measures to be taken. Собственник, оператор или управляющий туннелем должен в любой момент быть в курсе того, какие опасные грузы находятся в туннеле, с тем чтобы предпринимать правильные действия в случае происшествия или аварии или в случае, когда интенсивность движения требует принятия надлежащих мер.
Every apex graph has chromatic number at most five: the underlying planar graph requires at most four colors by the four color theorem, and the remaining vertex needs at most one additional color. Любой верхушечный граф имеет хроматическое число, не превосходящее пяти - планарный граф без верхушки требует не более четырёх цветов по теореме о четырёх красках, а для верхушки достаточно одного добавочного цвета.