I thought your last name was Hanson for some reason. |
По какой-то причине я думал, что твоя фамилия - Хэнсон. |
Emilien, write "first and last name". |
Начинайте, пишите вопрос. Имя, фамилия. |
15 years later, I still have the same last name. |
Прошло 15 лет, а моя фамилия не изменилась. |
We're not sure, but we think that his last name might be Bolt. |
Мы не уверены, но, думаем, его фамилия может быть Болт. |
Because it's not his last name. |
Потому, что это не его фамилия. |
You know, like, Goldman is a last name. |
А вот, Голдмен это фамилия. |
That name is so cool, it doesn't need a nickname. |
Такая классная фамилия, что даже прозвища не надо. |
A name that brings us bad luck. |
Эта фамилия приносит нам одни неприятности. |
Uncle john had your same last name, and you dated him. |
С дядей Джоном у вас была одна фамилия, но это тебе не помешало. |
You still have your married name on the door. |
У тебя до сих пор на двери значится фамилия по мужу. |
How many people in the audience have the last name Resnick like me? Raise your hand. |
У скольких людей в аудитории фамилия Резник, как у меня? Поднимите руки. |
By the way, you did hear me correctly; his last name is Hacker. |
Между прочим, вы правильно услышали, его фамилия Хакер. |
Just a last name, like Barbarino. |
Только фамилия, как... Барбарино. |
Depetro, that's his wife's maiden name. |
Депетро - это девичья фамилия его жены. |
No, her name was like a flower. |
Нет, у нее цветочная фамилия. |
Look, my last name isn't Harris. |
Послушай, моя фамилия не Харрис. |
Maria, his supervisor's name is Mr Nicholson. |
Мария, фамилия руководителя - Николсон. |
His real name is Zalachenko, but he's called Zala. |
Его настоящая фамилия Залаченко, сокращенно Зала. |
She's still using her maiden name. |
У нее все еще девичья фамилия. |
Maybe she liked the last name better. |
Возможно ей больше нравится своя фамилия. |
Her last name's Becker now. |
Её фамилия теперь "Бекер". |
D'Agostino doesn't sound much like a West Baltimore name to me. |
Мне кажется, фамилия Д'Агостино не характерна для Западного Балтимора. |
Hurley - but your sister's last name is Beaumont. |
Харлей, но фамилия твоей сестры - Бомонт. |
I don't remember your last name being Lance. |
Не помню, чтобы твоя фамилия была Лэнс. |
The Salvatore name was practically royalty in this town. |
Фамилия Сальваторе была практически королевской в этом городе. |