| I thought your last name was Hanson for some reason. | По какой-то причине я думал, что твоя фамилия - Хэнсон. |
| Emilien, write "first and last name". | Начинайте, пишите вопрос. Имя, фамилия. |
| 15 years later, I still have the same last name. | Прошло 15 лет, а моя фамилия не изменилась. |
| We're not sure, but we think that his last name might be Bolt. | Мы не уверены, но, думаем, его фамилия может быть Болт. |
| Because it's not his last name. | Потому, что это не его фамилия. |
| You know, like, Goldman is a last name. | А вот, Голдмен это фамилия. |
| That name is so cool, it doesn't need a nickname. | Такая классная фамилия, что даже прозвища не надо. |
| A name that brings us bad luck. | Эта фамилия приносит нам одни неприятности. |
| Uncle john had your same last name, and you dated him. | С дядей Джоном у вас была одна фамилия, но это тебе не помешало. |
| You still have your married name on the door. | У тебя до сих пор на двери значится фамилия по мужу. |
| How many people in the audience have the last name Resnick like me? Raise your hand. | У скольких людей в аудитории фамилия Резник, как у меня? Поднимите руки. |
| By the way, you did hear me correctly; his last name is Hacker. | Между прочим, вы правильно услышали, его фамилия Хакер. |
| Just a last name, like Barbarino. | Только фамилия, как... Барбарино. |
| Depetro, that's his wife's maiden name. | Депетро - это девичья фамилия его жены. |
| No, her name was like a flower. | Нет, у нее цветочная фамилия. |
| Look, my last name isn't Harris. | Послушай, моя фамилия не Харрис. |
| Maria, his supervisor's name is Mr Nicholson. | Мария, фамилия руководителя - Николсон. |
| His real name is Zalachenko, but he's called Zala. | Его настоящая фамилия Залаченко, сокращенно Зала. |
| She's still using her maiden name. | У нее все еще девичья фамилия. |
| Maybe she liked the last name better. | Возможно ей больше нравится своя фамилия. |
| Her last name's Becker now. | Её фамилия теперь "Бекер". |
| D'Agostino doesn't sound much like a West Baltimore name to me. | Мне кажется, фамилия Д'Агостино не характерна для Западного Балтимора. |
| Hurley - but your sister's last name is Beaumont. | Харлей, но фамилия твоей сестры - Бомонт. |
| I don't remember your last name being Lance. | Не помню, чтобы твоя фамилия была Лэнс. |
| The Salvatore name was practically royalty in this town. | Фамилия Сальваторе была практически королевской в этом городе. |