| Moreau's not his real name. | Да... Моро - это ненастоящая его фамилия... |
| His name's Bonnet, not Gillet. | Его фамилия Боннэ, а не Жийе. |
| My name's Wigand, this is Brunkhorst. | Моя фамилия Виганд. Это мой коллега Брунхорст. |
| And it was my mother's last name too. | Это была и фамилия моей матери. |
| If affiliation is established simultaneously with both parents the child shall take its father's name. | Ему присваивается фамилия отца, если родственная связь установлена одновременно в отношении обоих родителей. |
| A child with only its maternal affiliation established bore the name of its mother. | В тех случаях, когда установлено только материнство, ребенку присваивается фамилия матери. |
| In practice, selection of the name of the man prevails. | На практике, как правило, выбирается фамилия мужчины. |
| The name of the expert so appointed shall be submitted by the Secretary-General to the Committee for approval by secret ballot. | Фамилия назначенного таким образом эксперта представляется Генеральным секретарем Комитету для утверждения тайным голосованием. |
| The prosecution authority discovered that her name was miswritten and decided not to return her passport to her. | Прокуратура установила, что ее фамилия была написана с ошибкой, и решила не возвращать ей паспорт. |
| How fascinating, even my last name. | О, обворожительно! Даже моя фамилия указана. |
| Where paternity has not been established, the family name of the child is determined by that of the mother. | В случаях, когда отцовство не установлено, фамилия детей определяется по фамилии матери. |
| Therefore, it was Mr. Garvalov's name that should appear in the list. | Поэтому в списке должна фигурировать фамилия г-на Гарвалова. |
| Furthermore, the name of the speaker had been wrong. | Кроме того, неверно приведена фамилия выступавшего. |
| Francisco Almeida Godinho's name was actually Franciso Almeida Santos. | Настоящая фамилия Франсишку Альмейды Годинью - Франсишу Альмейда Сантуш. |
| His name was reportedly included on a list of 33 persons who were accused of collaborating with the guerrilla. | Сообщается, что его фамилия была включена в список ЗЗ лиц, которых обвиняли в сотрудничестве с повстанцами. |
| The name of the twenty-fourth expert will be submitted by the Secretary-General at a later date. | Имя и фамилия двадцать четвертого эксперта будут представлены Генеральным секретарем позднее. |
| The name given to the first born shall be valid for all subsequent joint children. | Фамилия, данная первому ребенку четы родителей, остается за всеми будущими общими детьми. |
| Accordingly, there is no law or regulation that establishes the obligation to have the husband's name inscribed in official records. | Впрочем, ни один закон не предусматривает, чтобы в официальных документах обязательно указывалась фамилия мужа. |
| Ms. Motoc indicated that her name should not have been included among the sponsors. | Г-жа Моток указала, что ее фамилия не должна фигурировать в числе соавторов. |
| The name of the speaker for the United States of America should read Mr. Wolff. | Фамилия представителя Соединенных Штатов Америки должна читаться г-н Вулфф. |
| Contact information - The primary reporting official's name. | контактная информация: фамилия должностного лица, выполняющего основные функции по представлению отчетности; |
| Accordingly, that name should be stricken from the ballot papers. | Соответственно его фамилия должна быть вычеркнута из избирательных бюллетеней. |
| The name of the representative for the Asia-Pacific region would be announced on the following day. | Фамилия представителя региона Азии и Тихого океана будет объявлена на следующий день. |
| If an appeal against non-inclusion is accepted, the name of the applicant shall be added to the provisional list. | В случае признания обоснованности жалобы в отношении невключения фамилия заявителя дополнительно включается в предварительный список. |
| During the discussion, the individual's personal particulars are noted, such as name, date of birth and country of origin. | В ходе беседы фиксируются конкретные личные данные, такие, как фамилия, дата рождения и страна происхождения. |