He also complains that the children are now using the last name of their mother, although their lawful name is still Maloney, and that they have not been able to have contact with their half brothers and sisters in America or India. |
Он также жалуется, что дети теперь носят фамилию своей матери, хотя по закону их фамилия все еще Малони, и что они не имеют возможности общаться со своими единокровными братьями и сестрами в Америке или в Индии. |
The entry in the Register of Births records the given name, patronymic and family name of the child, information on the parents, nationality, and the place and time of birth. |
В записи о рождении ребенка указываются имя, отчество и фамилия ребенка, информация о родителях, национальность, место и время рождения. |
The database includes the name or call sign of the vessel or aircraft, a description of the vessel, the company or individual who owns the beacon, a 24-hour contact name and phone number, and other pertinent data that might be of use to SAR personnel. |
В базу данных включены наименование или позывной сигнал морского или воздушного судна, описание судна, компания или частное лицо, которым принадлежит данный маяк, фамилия и круглосуточно действующий телефонный номер контактного лица и другие соответствующие данные, которые могут быть полезными для персонала ПСО. |
Mark is my first name, Cherry is my last name. |
Марк - это моё имя. А Черри - фамилия. |
The name he was proposing was a new name and the proposal was therefore a new one. |
Предлагаемая им фамилия является новой, и поэтому его предложение является новым. |
At the time he testified in the Court, he was assisted by a lawyer (name provided), who also served as his interpreter. |
Во время дачи показаний в суде г-н Собхрадж пользовался помощью адвоката (фамилия сообщается), который также выступал в качестве устного переводчика. |
In Khuzestan Province Mr. Jabbar [family name withheld] had filed a complaint against Khorramshahr Municipality, which had confiscated his land. |
В остане Хузестан г-н Джаббар [фамилия не указывается] подал иск против городской администрации, которая отобрала у него землю. |
Those documents carried a registration number, the last name and place of birth of the holder, his or her country of origin and a recent photograph. |
В этих документах указывается регистрационный номер, фамилия, место рождения и страна происхождения владельца, а также имеется его недавняя фотография. |
No, but I got a hit off his mother's maiden name on some recent ATM transactions in Canada. |
Нет, но у меня есть зацепка: недавно в одном из банкоматов в Канаде была использована девичья фамилия его матери. |
He was insulated from the leaker by a go-between activist named Onya, no last name. |
Между ним и источником был посредник, активистка по имени Аня, фамилия нам неизвестна. |
Did you know that the name Spivak is Ukrainian? |
Ты знала, что фамилия "Спивак" украинского происхождения? |
My name is Bell, no "A," but I can see how you might've confused us. |
Моя фамилия - Белл, без буквы "А" на конце, но понимаю, что вы могли перепутать. |
The family name to Sonia Armstrong and her younger sister, Helena. |
Девичья фамилия Сони Армстронг и ее младшей сестры Хелены |
whose last name we only have as Othman. |
чья фамилия у нас только есть это Отмен. |
Should the parents so wish, a child's surname may be derived from the first name of the father or grandfather in accordance with national traditions. |
По желанию родителей фамилия детей может быть произведена по имени отца или деда либо с соблюдением кыргызских национальных традиций. |
Full name of traveller, as stated in the national passport; |
полные имя и фамилия члена делегации, как они указаны в национальном паспорте; |
Her first name was probably Christine, and if she has a surname, it might be Falls. |
Вероятно, ее зовут Кристин и, если у нее есть фамилия, то, скорее всего, Фоллс. |
The host country later informed the Permanent Mission of Nicaragua in a note verbale that the Permanent Representative had been detained because her name was very similar to a name included in a list of suspected persons. |
Позднее своей вербальной нотой страна пребывания проинформировала Постоянное представительство Никарагуа о том, что Постоянный представитель была задержана лишь потому, что ее фамилия очень похожа на фамилию человека, фигурирующего в списке подозреваемых лиц. |
In addition, the period specified by the Law for the response or review of the document, the name of a structural unit as well as the name and surname of an authorized person responsible for a reply shall be indicated in the registry. |
Кроме того, в регистре указываются установленные в соответствии с этим законом сроки для направления ответа или рассмотрения документа, название структурного подразделения, а также фамилия и имя уполномоченного лица, отвечающего за направление ответа. |
In the case of a dispute between parents regarding choice of family name, both names would be used and the State would decide whether the mother's or father's family name came first. |
В случае возникновения спора между родителями в отношении выбора фамилии используются обе, а государство решает, какая фамилия ставится первой - матери или отца. |
According to the author, because a family name constitutes an individual's identity as well as a linkage with a family, she had wanted to change her official family name since her psychological, familial, social and administrative identity rests with her mother. |
Автор утверждает, что, поскольку фамилия идентифицирует личность и указывает на связь с семьей, она хотела изменить данную ей официальную фамилию, ибо психологически, семейно, социально и административно она считает себя связанной исключительно с матерью. |
Furthermore, when the spouses do not specify that the family name of the wife should be passed on to the child, the child automatically is given the husband's family name. |
Кроме того, когда родители не указывают, что ребенку должна быть присвоена фамилия жены, ребенок автоматически получает фамилию мужа. |
JJ isn't his first name, it's his first and last name, which is John Johanssen. |
Джей Джей это не имя, это имя и фамилия, Джон Джоханссен. |
What parents in their right mind would name their child Michael if their last name was Carmichael? |
Но какие родители в здравом смысле назвали бы своего ребенка Майкл, когда их фамилия - Кармайкл? |
TOKYO - The name "Suzuki" is the most popular surname in Japan and the brand name of the most popular car in India. |
Токио. В Японии Suzuki - это самая популярная фамилия, а также название бренда самой популярной машины в Индии. |