You told her my name was Bone and you didn't tell me. |
Ты сказала ей, что моя фамилия - Боун, но не сказала об этом мне. |
My name is Thwaites, Miss Thwaites. |
Моя фамилия Твэйтс. Мисс Твэйтс. Ладно? |
I've got a heavy name to wear: |
У меня тяжелое наследие - моя фамилия: |
They tied the noose for me too, but Lord Tywin heard my family name was Payne, so he pardoned me, and sent me to King's Landing to squire for his son. |
Мне тоже приготовили петлю, но лорд Тайвин услышал, что моя фамилия Пейн, поэтому он меня помиловал и отправил в Королевскую Гавань служить своему сыну. |
Full name of traveller, as stated in the national passport (preferably with scanned copies of the relevant passport page) |
полные имя и фамилия члена делегации, как они указаны в национальном паспорте (предпочтительно с приложением отсканированной копии соответствующей страницы паспорта) |
Full name and telephone number of the family member who was given the information; |
фамилия, имя, отчество и телефон родственника, принявшего уведомление; |
Name and first name: SVEAASS, Nora |
Фамилия и имя: СВЕОСС, Нора |
Name: [insert name of the contact person] |
Имя и фамилия: [включить имя и фамилию лица для связи] |
Name and first name: BRUNI, Alessio |
Фамилия и имя: БРУНИ, Алессио |
Name and first name: FORTUN, Raquel |
Фамилия и имя: ФОРТУН, Ракель |
When I was getting the prescription filled, there was a little mix-up because Amy's name was already in the computer for a similar prescription. |
Когда мне надо было получить рецепт... там вышла маленькая путанница... потому что фамилия Эми уже была в компьютере для такого же рецепта. |
He outbid a private collector called Matthew Fairchild, who's an investment banker, and happens to be the father of Louise Fairchild, whose married name is Holmes. |
Он перебил частного коллекционера по имени Мэтью Фэйрчайлд, он - инвестиционный банкир, и отец Луис Фэйрчайлд, чья замужняя фамилия Холмс. |
How can you not know my last name is Diaz? |
Как ты можешь не знать, что моя фамилия Диаз? |
The same Wendell Hathorne whose name is spoken of in the most respected halls in Boston? |
Та ли фамилия Хоуторн, что произносят в уважаемых залах Бостона? |
Look, I know your last name is Sherman, right? |
Слушай, я знаю, что твоя фамилия Шерман, Правильно? |
What was Maya's last name, do you know? |
Вы знаете, как ее фамилия? |
And I need both Alicia Florrick and Kalinda- what's your last name again? |
И мне нужно, чтобы Алисия Флоррик и Калинда... напомни, как твоя фамилия? |
I've never been so happy to have such a long last name. |
Ничто меня не делает более счастливым, чем такая длинная фамилия |
Would you say that Beaumont is his first or his last name? |
Можете ли вы сказать, что Бомонт является его первым или его фамилия? |
It's kind of a funny name, though - "Smoot." |
Какая смешная фамилия - "Смут". |
Tell me, Jack, what is your second name? |
Джек, скажи мне, какая у тебя фамилия? |
You don't think your last name had anything to do with that? |
А ты не думаешь, что тогда и твоя фамилия сыграла какую-то роль? |
What we didn't know was why until we started digging into your background and found out that your maiden name was Lennon. |
Чего мы не знали - это почему, пока не начали копаться в вашем прошлом и не узнали, что ваша девичья фамилия - Леннон. |
I understand, but is that his first or last name? |
Я понял, но это имя или фамилия? |
Well, the bad news is, your last name's Buckley. |
Ну, плохие новости - это то, что твоя фамилия |