What is her last name? |
Какая у нее фамилия? |
"Strongman?" That's a unique name. |
Стронгмэн? Необычная фамилия. |
The name of the forger, quickly. |
Фамилия, и быстро, иначе разрисую харю в стиле Пикассо. |
The only difference is that one applicant has a typically Dutch name and the other a foreign-sounding name. |
Разница заключается лишь в том, что у одного заявителя типично голландская фамилия, а у другого - фамилия, звучащая на иностранный манер. |
If a birth certificate is requested, the surname, name and patronymic name of the parents are also mentioned. |
Если запрашивается свидетельство о рождении, дополнительно отмечаются фамилия, имя, отчество родителей. |
Gradually, the family name became hereditary and a patronymic was added, derived from the father's name. |
Постепенно фамилия становится наследственной и начинают появляться отчества, определявшиеся по имени отца. |
You can specify such parameters as first name, last name, city, institution and scientific rank. |
Поиск может вестись по одному или по комбинации таких параметров, как имя, фамилия, город, место работы и научный статус. |
The written form of address for such a priest is Monsignor (first name) (last name) or The Reverend Monsignor (first name) (last name). |
Письменной формой обращения к священнику-монсеньору является Монсеньор (имя) (фамилия) или Преподобный монсеньор (имя) (фамилия). |
You know them by the name of Shaffer, but the butchers' real name was Brittle. |
Вам они известны как Шэйферы, но их настоящая фамилия Бриттл. |
It is a morphophonological blend of the name "Pahasadee Napetilon", the full name of a schoolmate of Simpsons writer Jeff Martin. |
Фамилия основана на имени и фамилии Пахасади Напетилона, одноклассника одного из сценаристов «Симпсонов» Джеффа Мартина. |
The family name doesn't get a lot of respect in the academic community. |
Наша фамилия не внушает уважения академическому сообществу. |
Vanessa's last name is synonymous with the Democratic party going back generations. |
Её фамилия это синоним демократической партии. |
Our name isn't really dollanganger. It's foxworth. |
Наша настоящая фамилия не Доллангенджер, а Фоксворт. |
Maybe this will be the only Internet resource, where the last name Tymoshenko is not associated with politics. |
Возможно, это единственный Интернет-ресурс, где фамилия Тимошенко будет вне политики. |
His double name Bianki-Belyanin remained on his passport until the end of his life. |
Двойная фамилия Бианки-Белянин осталась у него до конца жизни. |
E. H. Palmer wrote that the name comes from a personal name. |
По утверждению С. И. Бэлза, его фамилия происходит от названия городка. |
The episode "Less Than Hero" establishes that among Leela and her parents, their family name is placed before the given name. |
Фамилия становится известна в серии «The Problem with Popplers», а в «Less Than Hero» демонстрируется, что у Лилы и её родителей она ставится перед именем. |
All right, we're looking for a student, first name Richard or Robert, no last name, who attended the Florida College of Medicine in Jacksonville at the time that the Mad Scientist club was active. |
Ладно, мы ищем студента, по имени Ричард или Роберт, фамилия неизвестна, который учился во Флоридском медколледже в Джексонвилле во времена существования Клуба безумных учёных. |
However, a State may not have a universal rule on what constitutes a natural person's correct legal name and the name used in everyday business or social life may differ from that which appears on the grantor's official documents. |
Наиболее часто используемым критерием является наименование лица, предоставляющего обеспечительное право. Кроме того, фамилия может быть изменена после рождения в результате изменения семейного положения или иного сознательного выбора. |
The Committee is also concerned that some children are registered only with their parents' last name, and the line for the first name remains blank with an abbreviation "AKO" (awaiting baptism), exposing them to stigmatization and discrimination. |
Комитет обеспокоен также тем, что при регистрации указывается только фамилия родителей, а вместо имени в пустой графе проставляется сокращение "АКО" (ожидает крещения), что создает условия для стигматизации детей и их дискриминации. |
Her last name is different from Kaoru's because Kaoru decided to keep his other last name in order of his honorable father. |
Её фамилия не такая как у Каору, потому что он решил оставить свою старую фамилию в честь покойного отца. |
His name comes from the rock band Led Zeppelin, and was chosen to balance out the large amount of names in the series beginning with "J"; the character Speedwagon was given his name for the same reason. |
Фамилия персонажа была создана под вдохновением рок-группы Led Zeppelin и использована для «баланса имён», так как большое количество персонажей серии имеют в своих именах букву «J»; имя Спидвагон было создано с такими же целями. |
The Astwells would have recognized the name Naylor, and so I changed my name on the references. |
Но Эствиллам слишком хорошо была знакома фамилия Нейлор, поэтому я переправила ее. |
Mr. SCHMIDT said that the omission of Mr. Ando's name had been purely coincidental; his name would be added. |
Г-н ШМИДТ говорит, что фамилия г-на Андо была пропущена по чистой случайности; она будет включена в текст. |
If the parents cannot agree on the name for their child, the child will bear the name of its father and the name of its mother in the order determined by lot by the civil registrar. |
В случае возникновения разногласий между родителями относительно выбора фамилии для их ребенка ему будет присвоена одновременно фамилия отца и матери, следующие друг за другом в последовательности, установленной с помощью жребия работником отдела записи актов гражданского состояния. |