Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Фамилия

Примеры в контексте "Name - Фамилия"

Примеры: Name - Фамилия
We got one of their agents With us, her name's walker. У нас один из их агентов, ее фамилия Уокер.
A third of the product has your name on it. То на 1/3 товара будет ваша фамилия.
You said your name's Bone. Вы сказали, что Ваша фамилия Боун.
But your name was never Saunière. It's Saint-Clair. Но ваша фамилия была не Соньер, а Сен-Клер.
I have to have the same name as my children. У меня должна быть та же фамилия, как и у моих детей.
Nicole Chantirier is her maiden name. Николь Шантарье - это её девичья фамилия.
And I had a last name that ends with icky. И у меня была фамилия, которая заканчивается на"-ики".
And their name is Goldman, not Coleman. И их фамилия не Колмэн, а Голдман.
My husband's name is Chan. Моя фамилия по мужу - Чан.
Hope it's not too presumptuous, but I figured you needed a last name. Надеюсь, это не слишком самоуверенно, но я понял, что тебе нужна фамилия.
It was perfect, because your name is in the song. Вышло идеально, потому что ваша фамилия была в песне.
You're lucky you have a famous name. Скажи спасибо, что у тебя такая известная фамилия.
Such a noble family name and so undeserving of your current misfortune. Такая благородная фамилия и такое незаслуженное бедственное положение.
I have a short name, so I'll take my time. У меня короткая фамилия, так что не буду торопиться.
You don't look Armenian, and your name... Вы не похожа на армянку, и ваша фамилия...
Davis is the stepfather's name. Дэвис - это фамилия её отчима.
We need his last name and where he lives. Нам нужна его фамилия и место проживания.
My name is Dumas, and my family built this city out of nothing. Моя фамилия - Дюма, и моя семья построила этот город на пустом месте.
And the detective's last name has nothing to do with my decision. И фамилия детектива не имеет никакого отношения к этому решению.
The Political Editor of a leading newspaper should have a more memorable name. В известной газете, у редактора ведущего отдела должна быть более запоминающаяся фамилия.
My last name is Ohmsford, but according to Allanon, I'm part of the Shannara bloodline. Моя фамилия Омсворд, но, согласно Алланону, я часть рода Шаннары.
I assume Davidson is your adoptive name? Я полагаю, Дэвидсон - не настоящая ваша фамилия?
If you want my allegiance because my last name is Kirsch... I recommend you look elsewhere. Если вы рассчитываете на мое сотрудничество потому что моя фамилия Кирш... советую поискать кого-то другого.
If Aviv kept it, that means he has Griffin's full name and address. Если Авив его сохранил, то у него будет фамилия Гриффина и его адрес.
Windermere by name, bowels like bellows. Фамилия Виндемер - звучит как утробное мычание.