Her most recent last name came from Bernard Cummersworth in 1898. |
Её последняя фамилия от брака с Бернардом Каммерсвортом в 1898. |
Okay, say your last name was Gentile... |
Вот ваша фамилия совпадает с национальностью... |
It's a different inmate, same last name. |
Другой заключенный, та же фамилия. |
Mountbatten was the adoptive name your husband took when he became a British citizen. |
Маунтбеттен - это фамилия, которую ваш муж получил в тот момент, когда стал британским подданным. |
That's not your real name Mr Grunberg. |
Это не настоящая ваша фамилия, господин Грюнберг. |
Well, Devlin's a common name. |
Ну, Девлин - распространенная фамилия. |
My last name is McGill, but you can call me Jimmy. |
Моя фамилия Макгилл, но вы можете звать меня Джимми. |
Maguire in name, not in nature. |
Магуайр - только фамилия, никак не сущность. |
I think... he said... his name was also Wydell. |
Мне кажется... что его фамилия тоже Уайдел. |
Except the name's Dad's, too, which sucks. |
Вот только фамилия тоже папина, что отстой. |
Too bad the last name's completely smudged out, though. |
К несчастью, фамилия совсем стёрлась. |
Well, his name's not Schneider. |
Ну, его фамилия не Шнайдер. |
They say you're a liar... that Schneider isn't even your name. |
Они говорят, ты обманщик... что Шнайдер, это даже не твоя фамилия. |
I have my stepfather's name, Bellman. |
У меня фамилия моего отчима, Беллман. |
Your name's on each one. |
Твоя фамилия в каждом из них. |
You know, Kim is a fairly common Korean name. |
Знаешь, Ким - распространенная корейская фамилия. |
Look, if his name's Warner, he's got to be some kind of relative. |
Если его фамилия Уорнер, он должен быть какой-то родственник. |
You were the point man in the media, your name in every story. |
Именно вы фигурировали в прессе, ваша фамилия была в каждой истории. |
The first is your husband's surname and the name of the Royal house. |
Первый - фамилия вашего мужа и имя для королевского дома. |
So, full name and address. |
Так что - фамилия, имя, адрес. |
That's another name I don't like to think about. |
Это фамилия, о которой я не хочу думать. |
My last name isn't Smith, it's Turdhole. |
Моя фамилия не Смит, а Пукан. |
Our real last name is Sanguessuga, but my parents thought Sexton sounded more American, and people could actually pronounce it. |
Наша настоящая фамилия Суэсуа, но мои родители подумали, что Секстон звучит более по-американски, и люди вполне могут её произнести. |
Her last name appears to be obscured by what looks like Pinot Noir. |
Ее фамилия не очень видна но выглядит как Пино Нуар. |
More than her family name, her honesty bespeaks her character. |
Честность говорит о её характере больше, чем её фамилия. |