Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Фамилия

Примеры в контексте "Name - Фамилия"

Примеры: Name - Фамилия
Her most recent last name came from Bernard Cummersworth in 1898. Её последняя фамилия от брака с Бернардом Каммерсвортом в 1898.
Okay, say your last name was Gentile... Вот ваша фамилия совпадает с национальностью...
It's a different inmate, same last name. Другой заключенный, та же фамилия.
Mountbatten was the adoptive name your husband took when he became a British citizen. Маунтбеттен - это фамилия, которую ваш муж получил в тот момент, когда стал британским подданным.
That's not your real name Mr Grunberg. Это не настоящая ваша фамилия, господин Грюнберг.
Well, Devlin's a common name. Ну, Девлин - распространенная фамилия.
My last name is McGill, but you can call me Jimmy. Моя фамилия Макгилл, но вы можете звать меня Джимми.
Maguire in name, not in nature. Магуайр - только фамилия, никак не сущность.
I think... he said... his name was also Wydell. Мне кажется... что его фамилия тоже Уайдел.
Except the name's Dad's, too, which sucks. Вот только фамилия тоже папина, что отстой.
Too bad the last name's completely smudged out, though. К несчастью, фамилия совсем стёрлась.
Well, his name's not Schneider. Ну, его фамилия не Шнайдер.
They say you're a liar... that Schneider isn't even your name. Они говорят, ты обманщик... что Шнайдер, это даже не твоя фамилия.
I have my stepfather's name, Bellman. У меня фамилия моего отчима, Беллман.
Your name's on each one. Твоя фамилия в каждом из них.
You know, Kim is a fairly common Korean name. Знаешь, Ким - распространенная корейская фамилия.
Look, if his name's Warner, he's got to be some kind of relative. Если его фамилия Уорнер, он должен быть какой-то родственник.
You were the point man in the media, your name in every story. Именно вы фигурировали в прессе, ваша фамилия была в каждой истории.
The first is your husband's surname and the name of the Royal house. Первый - фамилия вашего мужа и имя для королевского дома.
So, full name and address. Так что - фамилия, имя, адрес.
That's another name I don't like to think about. Это фамилия, о которой я не хочу думать.
My last name isn't Smith, it's Turdhole. Моя фамилия не Смит, а Пукан.
Our real last name is Sanguessuga, but my parents thought Sexton sounded more American, and people could actually pronounce it. Наша настоящая фамилия Суэсуа, но мои родители подумали, что Секстон звучит более по-американски, и люди вполне могут её произнести.
Her last name appears to be obscured by what looks like Pinot Noir. Ее фамилия не очень видна но выглядит как Пино Нуар.
More than her family name, her honesty bespeaks her character. Честность говорит о её характере больше, чем её фамилия.