| Her most recent last name came from Bernard Cummersworth in 1898. | Её последняя фамилия от брака с Бернардом Каммерсвортом в 1898. |
| Okay, say your last name was Gentile... | Вот ваша фамилия совпадает с национальностью... |
| It's a different inmate, same last name. | Другой заключенный, та же фамилия. |
| Mountbatten was the adoptive name your husband took when he became a British citizen. | Маунтбеттен - это фамилия, которую ваш муж получил в тот момент, когда стал британским подданным. |
| That's not your real name Mr Grunberg. | Это не настоящая ваша фамилия, господин Грюнберг. |
| Well, Devlin's a common name. | Ну, Девлин - распространенная фамилия. |
| My last name is McGill, but you can call me Jimmy. | Моя фамилия Макгилл, но вы можете звать меня Джимми. |
| Maguire in name, not in nature. | Магуайр - только фамилия, никак не сущность. |
| I think... he said... his name was also Wydell. | Мне кажется... что его фамилия тоже Уайдел. |
| Except the name's Dad's, too, which sucks. | Вот только фамилия тоже папина, что отстой. |
| Too bad the last name's completely smudged out, though. | К несчастью, фамилия совсем стёрлась. |
| Well, his name's not Schneider. | Ну, его фамилия не Шнайдер. |
| They say you're a liar... that Schneider isn't even your name. | Они говорят, ты обманщик... что Шнайдер, это даже не твоя фамилия. |
| I have my stepfather's name, Bellman. | У меня фамилия моего отчима, Беллман. |
| Your name's on each one. | Твоя фамилия в каждом из них. |
| You know, Kim is a fairly common Korean name. | Знаешь, Ким - распространенная корейская фамилия. |
| Look, if his name's Warner, he's got to be some kind of relative. | Если его фамилия Уорнер, он должен быть какой-то родственник. |
| You were the point man in the media, your name in every story. | Именно вы фигурировали в прессе, ваша фамилия была в каждой истории. |
| The first is your husband's surname and the name of the Royal house. | Первый - фамилия вашего мужа и имя для королевского дома. |
| So, full name and address. | Так что - фамилия, имя, адрес. |
| That's another name I don't like to think about. | Это фамилия, о которой я не хочу думать. |
| My last name isn't Smith, it's Turdhole. | Моя фамилия не Смит, а Пукан. |
| Our real last name is Sanguessuga, but my parents thought Sexton sounded more American, and people could actually pronounce it. | Наша настоящая фамилия Суэсуа, но мои родители подумали, что Секстон звучит более по-американски, и люди вполне могут её произнести. |
| Her last name appears to be obscured by what looks like Pinot Noir. | Ее фамилия не очень видна но выглядит как Пино Нуар. |
| More than her family name, her honesty bespeaks her character. | Честность говорит о её характере больше, чем её фамилия. |