Mark Rypien has some big shoes to fill. |
Большие бутсы у Марка Рипиьена, долго будут набирать воду... |
As far as we can tell. But... with Mark Bernstein gone... |
Но... теперь, когда Марка Бернстина не стало... все состояние перейдет к его брату, да. |
It's been on Mark's board since Utah. |
Оно было на доске Марка еще с тех пор, как они поехали в Юту. |
Cruise by motorboat to St Mark's square and explore the historic centre through the narrow 'Calli' and winding Venitian canals. |
Ахматова и Гумилев гуляли по его крутым мостикам и улицам, а в отеле "Лондра" Чайковский написал свою Четвертую симфонию. Вы увидите Собор Святого Марка, знаменитую колокольню Кампанила, взойдете на "Мост Вздохов", полюбуетесь на Дворец Дожей. |
Lord, in a 1989 interview said used to listen to Mark Stein of Vanilla Fudge in the late sixties. |
В частности в интервью 1989 года Лорд сказал, что в конце 1960-х годов он регулярно слушал Марка Стейна из Vanilla Fudge и что подхватил у него несколько полезных приёмов для игры на Хаммонде. |
No 1 (Royal Red and Blue) is a 1954 Color Field painting by the Abstract expressionist artist Mark Rothko. |
«Nº 1 (Королевский красный и голубой)» (англ. No 1 (Royal Red and Blue)) - картина американского художника Марка Ротко, ведущего представителя абстрактного экспрессионизма, написанная в 1954 году. |
We value the comprehensive role which UNDP, under Mark Malloch Brown, is playing in the promotion of the Millennium Development Goals. |
Я хотел бы приветствовать назначение Марка Маллока Брауна вновь Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций, поскольку мне хорошо известны его замечательные качества человека энергичного, кипучего и эффективного, постоянно наделяющего ПРООН центральной ролью в международной экономической деятельности. |
In the last 6 months, most of their discussions have been around the pending release of Mark Coleman from prison. |
Последние полгода они постоянно обсуждали освобождение Марка Коулмана из тюрьмы. |
Tristan, thinking that it is a wine which he received from King Mark drained the cup to the last drop. |
Тристан подумал, что это вино, подарок короля Марка. |
'While Brutus was having his head examined by the Great Fernando, 'I started tracking down the Fabulous Mark's pretend policeman. |
Пока Великий Фернандо делал лоботомию Брютусу, я приступил к поиску фальшивого полицейского Восхитительного Марка. |
Second one was recovered from Mark's apartment, along with the other property stolen from the Fergusons' safe. |
Второй забрали из квартиры Марка вместе с остальными вещами, украденными из сейфа Фергюсонов. |
Or this man, Mark Fish, a former VP of Globodyne who was arrested after using his home as the setting for secret high-stakes cockfights. |
Или Марка Фиша, одного из бывших вице-президентов Глободайн, арестованного за проведение на дому запрещенных петушиных боев. |
Dr. Avery, Mark had a very good reason for wanting to do a simple jaw... |
Доктор Эйвери, у Марка были причины, чтобы делать только челюсть... |
Which is how I got a lead on the Prolethean, Mark. |
Благодаря чему обнаружил след того пролетианца, Марка. |
You can find more info on this interview, including a transcript and edited versions of the interview, at Mark's Blog. |
Дополнительные сведения, запись и отредактированная версия интервью находится в блоге Марка (англ.). |
Unfortunately, Mark's parents disapproved of his heavy metal image and lifestyle and so persuaded him to quit the band. |
Родители Марка отнеслись неодобрительно к его образу жизни металиста и убедили его оставить группу. |
"MZ" are the initials of Mark Zbikowski, one of leading developers of MS-DOS. |
Эта сигнатура - инициалы Марка Збиковски, одного из создателей MS-DOS. |
Pease give it up for Mark Lilly. Mark Lilly, everyone. |
Поприветствуем Марка Лилли! Давайте, все вместе! |
1865 - Mark Twain's short story "The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County" is published in the New York Saturday Press. |
1865 - Первый рассказ Марка Твена «Знаменитая прыгающая лягушка» напечатан в «Saturday Press». |
Mark's foolery is already making Rosa sick. |
Розу уже просто тошнит от глупостей Марка. |
One of his shipmates, Lieutenant Thornhill, comes to London with this sad news and also brings a gift of a string of pearls for Johanna from Mark. |
Его друг, лейтенант Торнхилл, приезжает в Лондон чтобы передать ей подарок Марка - жемчужную нить. |
David O'Doherty as David, Mark's brother who was paralysed following a rugby accident. |
Дэвид О'Доэрти в роли Дэвида, брата Марка, прикованного к инвалидному креслу. |
Queen Cleopatra received Corakesium (this was Alanya's name during the Roman Empire) as a present from her beloved Roman Emperor Mark Anthony. |
Королева Клеопатра получила Коракесион (так называлась раньше Аланья) в подарок от своего возлюбленного Марка Антония. |
On January 22, 2014, Madalyn Horcher was added to the cast as Chloe Latimer, daughter of Mark and Beth, sister of Danny. |
22 января Мэделин Хорчер была заявлена на роль Хлои Лассетер, дочери Марка и Бет и сестры Дэнни. |
They find a website titled They Walk Among Us with information about the Mogadorians, and Sarah goes to meet Mark James. |
Выдав информацию о могадорианцах на веб-сайт «Чужие среди нас», Сара отправляется навстречу Марка Джеймса. |