I thought I'd make a traditional Yorkshire meal with Mark's in-laws coming all the way from Australia. |
Я хотела сделать традиционный йоркширский ужин для родителей жены Марка, они ведь приезжают и самой Австралии! |
Look at Mark McGwire, Roger Clemens, Alex Rodriguez, and the entire 2004 and 2007 Boston Red Sox. |
Посмотри на на Марка Макгуайра, Роджера Клеменса, Алекса Родригеса, и на весь Бостон Рэд Сокс 2004 года и 2007 года. |
He has also told us that you work for Mark Ellis, and that Ellis had given you orders to kill Chayse. |
Он также сказал нам, что ты работаешь на Марка Эллиса, и что Эллис приказал тебе убить Чейза. |
At age 56 he turned to sculpture and fashioned portrait busts of Thomas Edison, Mark Twain, General MacArthur, John Philip Sousa, Ossip Gabrilowitsch, Charles Goodyear, George Gershwin and others. |
В возрасте 56 лет он обратился к скульптуре и модным портретным бюстам Томаса Эдисона, Марка Твена, генерала МакАртура, Джона Филиппа Соусы, Осипа Габриловича, Чарльза Гудиера, Джорджа Гершвина и других. |
The core remained the Experiment, featuring Robert Glasper on keyboards, Derrick Hodge on bass, Mark Colenburg on drums, and Casey Benjamin on vocoder and saxophone. |
В основном составе остался Experiment с участием Роберта Гласпера на клавишах, Деррика Ходжа на басу, Марка Коленбурга на барабанах и Кейси Бенджамина на вокодере и саксофоне. |
With Wagner concentrating his energies on that, the Dredd strip in 2000 AD was left to younger writers, including Garth Ennis, Mark Millar, Grant Morrison and John Smith. |
Вагнер сконцентрировался на этой серии, а стрип Dredd в 2000 AD был оставлен на попечении юных сценаристов вроде Гарта Энниса, Марка Миллара, Гранта Моррисона и Джона Смита. |
At Pride 16, he submitted UFC and Pride Grand Prix champion Mark Coleman by triangle armbar. |
В PRIDE 16, он победил UFC и PRIDE Гран-при, чемпиона Марка Коулмана болевым. |
OK. how long did you know Mark had a mistress? |
Хорошо. Как давно вы узнали, что у Марка есть любовница? |
If Mark doesn't have time for me in his private life, I will buy a restaurant and be a part of his professional one. |
Если у Марка нет времени на меня в его личной жизни, я куплю ресторан и буду частью его профессиональной жизни. |
Okay, I bought Mark's old food truck because I wanted to stop obsessing over the baby thing, but, really, I just want to find something that I'm able to focus on. |
Но это не мы. Ладно, я купила фургон Марка, потому что хотела перестать быть одержимой ребенком, но, по правде, я хочу найти что-то, на чем смогу сконцентрироваться. |
Isn't that our tourist who was clocked by Mark Palmisano's latex head? |
А это не тот наш турист, которому вмазали латексной головой Марка Палмисано? |
Well, if I know Mark, and I think I do I'd expect nothing less. |
Ну, если бы я знал Марка, а я думаю, что знаю я бы не ожидал ничего меньше. |
Every day, Neil would take the bus to Mark's house and they would drive to work together. |
Каждый день Нил доезжал на автобусе до дома Марка, и они потом вместе ехали на работу. |
There it is. 5 years after the rescue of astronaut Mark Watney, the Ares 5 is on it's way to Mars. |
Ну вот, через 5 лет, после того, как мы спасли астронавта Марка Уотни, Арес 5 летит к Марсу. |
And when was the last time you saw Mark Henson, Laura Jones or Steve Mullen? |
И когда вы в последний раз видели Марка Хенсона, Лору Джонс или Стива Муллена? |
That Mark Henson's pushed off a roof and just three weeks before, someone he knew, someone he was close to, is killed in a hit-and-run. |
То, что Марка Хенсона столкнули с крыши, а за З недели до этого, кого-то, кого он знал, что был с ним близок, сбивает машина. |
And I know that you, Mr. President, as a worthy successor to the commitment and dedication of your distinguished predecessors Gerald Shannon and Mark Moher, will continue to do your utmost for the cause that they championed. |
И я знаю, г-н Председатель, что Вы, как достойный преемник своих уважаемых предшественников - послов Джеральда Шеннона и Марка Мохера - в плане приверженности и целеустремленности, будете и впредь делать максимум возможного во имя того дела, за которое они ратовали. |
Mr. Ould Deddach (Mauritania) (spoke in French): It is my honour to congratulate, on behalf of the African Group, Mr. Mark Malloch Brown on his reappointment as Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP). |
Г-н Ульд Деддаш (Мавритания) (говорит по-французски): Имею честь поздравить г-на Марка Маллока Брауна с его переназначением на пост Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) от имени Группы африканских государств. |
I should like also to thank Under-Secretary-General Kalomoh for his important statement as well as the Administrator of the United Nations Development Programme, Mr. Mark Malloch Brown, and Ms. McAskie, Deputy Emergency Relief Coordinator. |
Еще мне хотелось бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Каломоха за его важное заявление, а также Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-на Марка Маллока Брауна и заместителя Координатора чрезвычайной гуманитарной помощи г-жу Макаски. |
There should also be a "zero complacency" and a "zero impunity" approach to this issue, to borrow phrases that were used in Mr. Mark Malloch Brown's presentation yesterday on the related issue of procurement fraud in peacekeeping operations. |
Перефразируя слова г-на Марка Брауна Мэллока, сказанные им при представлении вчера соответствующего вопроса о мошенничестве в системе закупок в ходе миротворческих операций, в подходе к этому вопросу также не должно быть «абсолютно никакой самоуспокоенности и безнаказанности». |
Third, the Government jailed some of the Ivorian combatants from the Mark "Miller" Wilson convoy on charges of mercenarism, but released the Liberian mercenaries who led the convoy. |
В-третьих, правительство поместило в тюрьму некоторых ивуарийских комбатантов из автоколонны Марка «Миллера» Уилсона по обвинению в наемничестве, однако выпустила либерийских наемников, которые возглавляли эту колонну. |
Let me also thank the Council's President for the month of November, Sir Mark Lyall Grant, for introducing the report of the Security Council (A/65/2). |
Позвольте мне также поблагодарить сэра Марка Лайалла Гранта, который являлся Председателем Совета в ноябре, за представление доклада Совета Безопасности (А/65/2). |
I switched with him, and because I was Mark's partner, I was covering the bust that led me to you. |
Я поменялся с ним, и потому что я был партнером Марка, я участвовал в том разгроме, что привел меня к тебе. |
Rachel then convinced Callie to run away from her abusive boyfriend, Mark, just like she had run away from you. |
Потом Рэйчел убедила Келли уйти от ее жестокого парня, Марка, точно, как она когда-то ушла от вас. |
I know you said you don't let floaters write stories, but since Mark is out, I did a draft of the Richie piece just in case it helps. |
Я знаю, вы сказали, что не разрешаете стажерам писать материал, но так как Марка нет, я сделала набросок интервью с Ричи на всякий случай, чтобы помочь. |