His name or trade mark; |
8.24.4.2.1.1 его фабричная или торговая марка; |
2.6.1. the trade name or trade mark; |
2.6.1 фабричная или торговая марка; |
Trade name or mark of the device: |
Фабричная или торговая марка: |
Trade name or mark of the vehicle: |
Фабричная или торговая марка: |
You had mark in for a whole day. |
Вы продержали Марка целый день. |
I still loved mark. |
Я все еще люблю Марка. |
For further information, please contact Mr. Mark van der Velden, Permanent Mission of the Netherlands (tel. 1 (646) 515-2926); or Ms. Katarzyna Biernat, Permanent Mission of Poland (tel. 1 (917) 969-0733).] |
Дополнительную информацию можно получить у г-на Марка ван дер Велдена, Постоянное представительство Нидерландов (тел. 1 (646) 515-2926) или г-жи Катажины Бернат, Постоянное представительство Польши (тел. 1 (917) 969-0733).] |
Trade mark "AgroSmak" is property of Agroproduct LTD, Kharkiv. |
Торговая марка «АгроСмак» является собственностью ООО «Агропродукт», г. Харьков. |
Shakira added pop/rocker mark andrew And soulful kris thomas. |
Шакира взяла к себе в команду поп-рокера Марка Эндрю и эмоционального Криса Томаса. |
2005 - trade mark "Stozhar" became the third among the Ukrainian sunflower oil trade marks. |
2005 - торговая марка "Стожар" занимает третье место среди украинских торговых марок растительных масел. |
The novel explores life in post-war Germany, a place where the standard currency is not the German mark or even the US dollar but US-made cigarettes. |
Здесь стандартной валютой является не немецкая марка или американский доллар, а американские сигареты. |
The trade name or mark, |
торговая или фабричная марка, |
Trade name or mark of the device: |
Торговая или фабричная марка устройства: |
It was noted that a trademark might be deemed conflicting with a well-known mark if the whole or substantial part thereof represents reproduction, imitation, translation or transliteration of the well-known mark. |
Было отмечено, что та или иная торговая марка может находиться в состоянии коллизии с какой-либо известной торговой маркой, если вся она или какая-либо ее значительная часть представляет собой воспроизведение, имитацию, перевод или транслитерацию этой известной торговой марки. |
To begin with, from sound investments, Mr mark found. |
Начнём с Марка Фаунда из "Саунд Инвестментс". |
spurlock: even with mark mcghee's photographic evidence, the feud shows no sign of dying. |
Даже при фотографических доказательствах Марка Макги, вражда не проявляет никаких признаков умирания. |
Figure if I get good enough, Maybe one day I can fly off to tokyo and look for mark. |
Подумал, если получится научиться, может, когда-нибудь слетаю в Токио и поищу Марка. |
The trade mark "Hermann Teddy Original" - a red seal-enjoys best reputation worldwide. |
Торговая марка Тедди-Германн, известная Красной печатью, пользуется во всем мире большой популярностью. |
Steel mark: - Chemical composition CTO ACЧM 7-93, изM. |
Марка стали - Хим. состав по СТО АСЧМ 7-93, изм. |
The king established the system which was based on the Cologne mark (233.855 g of pure silver). |
Основной расчётной весовой единицей, согласно договору, была принята кёльнская марка чистого серебра (233,855 г). |
Trade name and mark of the battery: Kind of electro-chemical couple: |
1.1 Товарный знак или торговая марка аккумулятора: 1.2 Тип электрохимической пары: |
20B-5.1.4 Vessels navigating at sea shall carry a load line mark according to the International Convention on Load Lines, 1966. |
20В-5.1.4 На судах должна быть нанесена грузовая марка для плавания в море в соответствии с Международной конвенции о грузовой марке 1966 года. |
Early mark hyperdrive which needs re-stressing by the feel of things. |
Старая марка гипер-двигателя, которая нуждается в перерасчете напряжения воздействующего на нее. |
On the 8th November 2005 the company Lucis acquired the mark ESČ in terms of the programme Czech Quality. |
Эта марка является не только символом качества компании как одного целого, но и символом качества ей предлогаемого товара. Аббревиатура ESČ выражает соответствие свойств обозначенных изделий с нормами по электрической безопасности. |
Ludwik is present in most homes in Poland and is an unquestionable leader in terms of mark recognisability among people using washing-up liquids; it is also a symbol of confidence, high quality and efficiency. |
Людвик присутствует в большинстве польских домов. Эта марка является бесспорным лидером среди средств для мыться посуды и пользуется огромной популярностью у потребителей. |