| His name or trade mark; | 8.24.4.2.1.1 его фабричная или торговая марка; |
| 2.6.1. the trade name or trade mark; | 2.6.1 фабричная или торговая марка; |
| Trade name or mark of the device: | Фабричная или торговая марка: |
| Trade name or mark of the vehicle: | Фабричная или торговая марка: |
| You had mark in for a whole day. | Вы продержали Марка целый день. |
| I still loved mark. | Я все еще люблю Марка. |
| For further information, please contact Mr. Mark van der Velden, Permanent Mission of the Netherlands (tel. 1 (646) 515-2926); or Ms. Katarzyna Biernat, Permanent Mission of Poland (tel. 1 (917) 969-0733).] | Дополнительную информацию можно получить у г-на Марка ван дер Велдена, Постоянное представительство Нидерландов (тел. 1 (646) 515-2926) или г-жи Катажины Бернат, Постоянное представительство Польши (тел. 1 (917) 969-0733).] |
| Trade mark "AgroSmak" is property of Agroproduct LTD, Kharkiv. | Торговая марка «АгроСмак» является собственностью ООО «Агропродукт», г. Харьков. |
| Shakira added pop/rocker mark andrew And soulful kris thomas. | Шакира взяла к себе в команду поп-рокера Марка Эндрю и эмоционального Криса Томаса. |
| 2005 - trade mark "Stozhar" became the third among the Ukrainian sunflower oil trade marks. | 2005 - торговая марка "Стожар" занимает третье место среди украинских торговых марок растительных масел. |
| The novel explores life in post-war Germany, a place where the standard currency is not the German mark or even the US dollar but US-made cigarettes. | Здесь стандартной валютой является не немецкая марка или американский доллар, а американские сигареты. |
| The trade name or mark, | торговая или фабричная марка, |
| Trade name or mark of the device: | Торговая или фабричная марка устройства: |
| It was noted that a trademark might be deemed conflicting with a well-known mark if the whole or substantial part thereof represents reproduction, imitation, translation or transliteration of the well-known mark. | Было отмечено, что та или иная торговая марка может находиться в состоянии коллизии с какой-либо известной торговой маркой, если вся она или какая-либо ее значительная часть представляет собой воспроизведение, имитацию, перевод или транслитерацию этой известной торговой марки. |
| To begin with, from sound investments, Mr mark found. | Начнём с Марка Фаунда из "Саунд Инвестментс". |
| spurlock: even with mark mcghee's photographic evidence, the feud shows no sign of dying. | Даже при фотографических доказательствах Марка Макги, вражда не проявляет никаких признаков умирания. |
| Figure if I get good enough, Maybe one day I can fly off to tokyo and look for mark. | Подумал, если получится научиться, может, когда-нибудь слетаю в Токио и поищу Марка. |
| The trade mark "Hermann Teddy Original" - a red seal-enjoys best reputation worldwide. | Торговая марка Тедди-Германн, известная Красной печатью, пользуется во всем мире большой популярностью. |
| Steel mark: - Chemical composition CTO ACЧM 7-93, изM. | Марка стали - Хим. состав по СТО АСЧМ 7-93, изм. |
| The king established the system which was based on the Cologne mark (233.855 g of pure silver). | Основной расчётной весовой единицей, согласно договору, была принята кёльнская марка чистого серебра (233,855 г). |
| Trade name and mark of the battery: Kind of electro-chemical couple: | 1.1 Товарный знак или торговая марка аккумулятора: 1.2 Тип электрохимической пары: |
| 20B-5.1.4 Vessels navigating at sea shall carry a load line mark according to the International Convention on Load Lines, 1966. | 20В-5.1.4 На судах должна быть нанесена грузовая марка для плавания в море в соответствии с Международной конвенции о грузовой марке 1966 года. |
| Early mark hyperdrive which needs re-stressing by the feel of things. | Старая марка гипер-двигателя, которая нуждается в перерасчете напряжения воздействующего на нее. |
| On the 8th November 2005 the company Lucis acquired the mark ESČ in terms of the programme Czech Quality. | Эта марка является не только символом качества компании как одного целого, но и символом качества ей предлогаемого товара. Аббревиатура ESČ выражает соответствие свойств обозначенных изделий с нормами по электрической безопасности. |
| Ludwik is present in most homes in Poland and is an unquestionable leader in terms of mark recognisability among people using washing-up liquids; it is also a symbol of confidence, high quality and efficiency. | Людвик присутствует в большинстве польских домов. Эта марка является бесспорным лидером среди средств для мыться посуды и пользуется огромной популярностью у потребителей. |