| 3.5.1. shall bear the trade name or mark of the applicant. | 3.5.1 фирменное название или торговая марка заявителя. |
| Latest intelligence from mark and luke Is that she spent the night in the double-barrel hut. | По последней информации от Марка и Луки она провела ночь в сдвоенной хижине. |
| Jane asked me to pick up mark talbot's prison letters If you're done analyzing them. | Джейн попросила меня забрать тюремные письма Марка Талбота, если, конечно, вы уже их проанализировали. |
| They want me to kill mark. | Они хотят, чтобы я убила Марка. |
| I need to get away from you and mark and flash-forwards and all of it. | Мне необходимо уехать от тебя, Марка, видений и всего остального. |
| He plays golf with mark's dad. | Он играет в гольф с отцом Марка. |
| And mark's share is not our money. | Доля Марка - это не наши деньги. |
| I'm detecting two vessels, bearing 119, mark 7. | Я обнаружела два судна Коорденаты 119, марка 7. |
| Coordinates: 158, mark 13. | Координаты: 158, марка 13. |
| I woke mark up and I took him to his meeting With the u.s. attorney. | Я разбудил Марка и поехал с ним на встречу с прокурором. |
| Two prints that match our database, jack's and mark's. | Два отпечатка, совпадающие с отпечатками в нашей базе - Джека и Марка. |
| 6.1.3.2. Manufacturer's name or trade mark; | 6.1.3.2 название изготовителя или его торговая марка; |
| The trade name or mark of the manufacturer. | 2.8.1.1 фабричная или торговая марка изготовителя; |
| 4 - 3.9 Deck line and freeboard mark | 4 - 3.9 Палубная линия и грузовая марка |
| I walked in on mark and reed adamson last night. | Вчера я засуткала Марка с Рид Эдамсон |
| So you're mark's apprentice? | Так вы у Марка в подмастерьях? |
| Also, I talked to Pete, And he had to pull mark off of paul coates, The priest, yesterday. | И еще, я поговорила с Питом, и он оттаскивал Марка от Пола Коатса, священника, вчера. |
| What'd you make of beth and mark's list? | Что можно взять из списка Марка и Бет? |
| I didn't know if you would ever leave mark, So I let myself fall into something else. | Я не знал, уйдешь ли ты от Марка, так что я позволил себе увлечься кем-то еще. |
| A mark, a yen, a buck or a pound ls all that makes the world go around. | Марка, йена, бакс и фунт в миг весь мир перевернут. |
| I just can't wrap my head around the idea that mark is... gone. | У меня никак не укладывается в голове, что Марка... больше нет. |
| Trade name and mark of the REESS: | 3.1 Фабричная или торговая марка ПЭАС: |
| Trade name and mark of the battery: | 4.2.1 Товарный знак или торговая марка аккумулятора: |
| Trade name or mark of mirrors and supplementary devices for indirect vision and component type-approval number:. | Фабричная или торговая марка зеркал и дополнительных устройств непрямого обзора и номер элемента официально утвержденного типа: |
| Trade name (-mark) and model: | Торговое название (марка) и модель: |