Английский - русский
Перевод слова Mark
Вариант перевода Марка

Примеры в контексте "Mark - Марка"

Примеры: Mark - Марка
The brand name or trade mark; 3.2.1 фабричная марка или товарный знак;
Trade name or mark of engine: Фирменное название или торговая марка двигателя:
The Brand name may be the same as that of the manufacturer and the Trade description may coincide with the trade mark. Фабричная марка может соответствовать названию изготовителя, а торговое обозначение может совпадать с торговой маркой.
Trade name or mark of the immobilizer: Фирменное название или торговая марка иммобилизатора:
2.1.2.1. trade name or mark (Filament lamps bearing the same trade name or mark but produced by different manufacturers are considered as being of different types. 2.1.2.1 Фабричная или торговая марка (Лампы накаливания, имеющие одну и ту же фабричную или торговую марку, но изготовленные различными изготовителями, рассматриваются в качестве ламп различных типов.
You don't actually consider mark A suspect, do you? Вы же не подозреваете Марка на самом деле, правда?
The euro inherited its status as a major reserve currency from the German mark (DM) and its contribution to official reserves has increased as banks seek to diversify their reserves and trade in the eurozone expands. Евро унаследовал статус одной из основных резервных валют, которой была немецкая марка (DM) и с тех пор доля евровалюты в официальных резервах возрастает, так как банки ищут возможности диверсификации своих резервов и торговля стран еврозоны увеличивается.
In this context, "brand" is a kind of a trademark, if only mark identifies a trademark owner, a commercial source of the goods or services. В этом контексте «брендом» представляет собой своего рода торговую марку, если марка исключительно идентифицирует владельца торговой марки, как коммерческий источник товаров или услуг.
The earliest date was in Germany, where the mark officially ceased to be legal tender on 31 December 2001, though the exchange period lasted for two months more. Самая ранняя дата, была установлена в Германии, где Немецкая марка официально перестала быть законным платежным средством на 31 декабря 2001 года, хотя период обмена длился на два месяца больше.
They switched to the euro when the mark was replaced, but have signed no monetary agreement with the ECB; rather the country depends only on euros already in circulation. Они переключились на евро, когда марка была заменена, но не имели соглашения с Европейским центральным банком, предпочитая зависимость страны только от уже имеющих хождение евро.
As you know, the mark is hidden by clothing, so when I saw it, I'm afraid I was sinning at the time. Как Вы знаете, Марка скрыта под одеждой, и когда я видела ее, я боюсь, что я грешила.
Amongst the intangible assets which foreign firms provide host countries are: a knowledge of markets (derived from these firms' international networks of affiliates); a registered trade mark or a brand-name; marketing know-how; and management skills. К нематериальным активам, обеспечиваемым иностранными фирмами для стран-реципиентов, относятся: знание рынков (получаемое через международную сеть дочерних предприятий этих фирм); зарегистрированная торговая марка или фирменное наименование; "ноу-хау" в области маркетинга; высокая квалификация в области менеджмента.
Did mark's grandparents agree to let you babysit him? Бабушка и дедушка Марка согласились тебе его передать на время?
(a) The name or the mark of the manufacturer; а) название или марка предприятия-изготовителя;
(a) The name or the mark of the manufacturer; а) название или марка завода-изготовителя;
The type plate must state the manufacturer's trade name and/or mark, address, kit serial number and kit production date. На типовой табличке должны быть указаны торговое название и/или торговая марка завода-изготовителя, адрес, серийный номер комплекта и дата изготовления комплекта.
2.1.2.1. trade name or mark; that means: 2.1.2.1 фабричная или торговая марка; это означает, что:
The trade name or mark(s); 1.16.1 фабричная или торговая марка (марки);
3.5.1. Shall bear the trade name or mark of the applicant. 3.5.1 фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой;
The trade name or mark shall be affixed to the tank; it shall be. vehicle. На баке проставляется фабричная или торговая марка; она является... в средстве .
(a) the trade name or mark; а) фабричная или торговая марка;
In 2003, a stamp was issued by the Slovene Post Office to mark the 60th anniversary of Franja Hospital, and became the stamp of the year in Slovenia. В 2003 году словенской почтой была выпущена марка в честь 60-летия больницы Франьи, ставшей маркой года в Словении.
The Canadian map stamp of 1898 bears an inscription "XMAS 1898", but it was actually issued to mark the inauguration of the Imperial Penny Postage rate. Канадская марка 1898 года с изображением карты имеет надпись англ. «XMAS 1898» («РОЖДЕСТВО 1898»), но она была выпущена 7 декабря по случаю введения имперского почтового тарифа в 1 пенни.
It can be an invention, an original design, a practical application of a good idea, a mark of ownership such as trademark, literary and artistic works, among other things. Им может быть любое изобретение, оригинальный проект, практическое воплощение какой-либо идеи, знак, обозначающий право собственности, например торговая марка, литературное или художественное произведение.
(a) the trade name or mark; а) торговая или фабричная марка;