| The Committee may subsequently make changes to the data sheet, which will then be updated accordingly. | Впоследствии Комитет может вносить изменения в этот информационный документ, который впоследствии будет соответственно обновлен. | 
| In that resolution, the Assembly recommended an intergovernmental preparatory process in which other stakeholders would actively participate and make contributions. | В этой резолюции Ассамблея рекомендовала осуществлять межправительственный процесс подготовки, в рамках которого другие заинтересованные стороны также будут принимать активное участие и вносить взносы. | 
| We must make adequate contributions to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs so as to ensure that it can function efficiently. | Нам надлежит вносить достаточные взносы в Управление по координации гуманитарной деятельности для того, чтобы оно могло функционировать эффективно. | 
| Many members also stressed the positive contributions that non-governmental groups could make in helping to curb the illicit trade in small arms. | Многие члены подчеркнули позитивный вклад, который неправительственные группы могут вносить в содействие пресечению незаконной торговли стрелковым оружием. | 
| It can and must make an effective contribution to combating terrorism by facilitating multilateral, coherent and multifaceted action against that crime. | Эта организация может и должна вносить эффективный вклад в борьбу против терроризма, содействуя многосторонним, согласованным и многогранным действиям с целью пресечения этого преступления. | 
| It will inform the UNECE Inland Transport Committee and the Committee for Environmental Policy, which can make proposals, as appropriate. | Он будет информировать Комитет по внутреннему транспорту и Комитет по экологической политике ЕЭК ООН, которые могут соответственно вносить предложения. | 
| The contribution which residents could make to renewal was well documented. | Примеры того, какой вклад могут вносить жители в обновление, подробно описаны во многих документах. | 
| You and your colleagues can even make changes in the final version of a document. | Вы и Ваши коллеги будете вносить свои изменения в самую последнюю редакцию. | 
| Quality submitted Site content (text, tables and graphics), which must make to the site. | Качество представляемого контента сайта (текст, таблицы и графика), которые необходимо вносить в сайт. | 
| You agree to promptly make all necessary payments for the services we provide through prepayment. | Вы обязуетесь своевременно вносить все необходимые платежи за предоставляемый нами сервис путем предоплаты. | 
| These forms will make changes and expand the existing branches networks. | Эти формы продаж будут вносить изменения и расширять существующие сети филиалов. | 
| The design engineer may follow the product and make requested changes and corrections throughout the life of the product. | Конструктор может сопровождать изделие и вносить изменения и модификации в течение всего времени производства изделия. | 
| By increasing your customers to your business continuity will make a significant contribution. | Включение клиентов вашей вашего бизнеса будет вносить существенный вклад в повышение преемственности. | 
| The contract included a condition that Woods could make changes to the script. | Контракт включал в себя условие, что Вудс сможет вносить правки в сценарий. | 
| Entrance to Bojčin Cultural Summer is free for each program, but visitors can make donations. | Вход на все мероприятия Бойчинского культурного лета свободный, посетителям можно вносить пожертвования. | 
| Committees consider bills in detail and can make amendments. | Комитеты подробно изучают законопроекты и могут вносить в них поправки. | 
| You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide. | Однако можно вносить изменения в электронную таблицу на слайде. | 
| Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes. | Указывает, что можно устанавливать курсор в защищенной области, но нельзя вносить изменения. | 
| It will make changes in other core subjects next year. | Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году. | 
| You won't make the children fight. | Но вносить раздор между моими детьми ты не будешь. | 
| It also provides for the establishment of a committee on environmental protection to which SCAR and CCAMLR are observers and COMNAP may make contributions. | Им также предусматривается создание Комитета по охране окружающей среды, наблюдателями в котором будут СКАР и ККАМЛР и в работу которого может вносить вклад КОМНАП. | 
| All Member States should make contributions to the programme on the basis of a scale of assessments. | Все государства-члены должны вносить взносы на осуществление этой программы в соответствии со шкалой взносов. | 
| SMEs could make a crucial contribution to this process, particularly through complementary supply links with transnational enterprises. | МСП могут вносить решающий вклад в развитие этого процесса, особенно через дополнительные каналы снабжения, связывающие их с транснациональными предприятиями. | 
| Non-governmental organizations can also make important contributions by monitoring government policy-making and assessing how those policies will affect the groups they work with. | Неправительственные организации могут также вносить важный вклад, следя за политикой на уровне правительства и оценивая то, каким образом эта политика будет затрагивать группы, с которыми они работают. | 
| CERF will continue to review and make further changes to improve the reporting process and format. | СЕРФ продолжит обзор порядка и формата представления докладов и будет вносить в них дальнейшие изменения в целях их совершенствования. |