We went to Madrid last month. |
Мы были в Мадриде в прошлом месяце. |
When, in 1997 at NATO's Madrid summit, Romania was turned down, public enthusiasm cooled. |
Когда в 1997 году на встрече НАТО в Мадриде кандидатура Румынии была отклонена, общественный энтузиазм поутих. |
Malaspina's journal was published in another edition in Madrid in 1984. |
Сам журнал Маласпины был опубликован в Мадриде лишь в 1984 году. |
What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today. |
То, что я ощущала на себе ребенком в той школе в Мадриде, происходит в литературном мире сегодня. |
He was killed while living under an alias in Madrid. |
Убили, пока жил под липовым именем в Мадриде. |
Chile has an embassy in Madrid and a consulate-general in Barcelona. |
Чили имеет посольство в Мадриде и генеральное консульство в Барселоне. |
Protests in support shook Madrid and Barcelona. |
Антиправительственные демонстрации в Мадриде и Барселоне. |
María Guerrero Torija was born in Madrid in 1867. |
Мария Герреро к родилась в Мадриде в 1867 году. |
Since 1993 he has lived and worked in Madrid, Spain. |
С 1992 года живёт и работает в столице Испании - Мадриде. |
García was born on August 19, 1966, in Madrid, Spain. |
Лилиан Гарсия родилась 19 августа 1966 года в Мадриде, Испания. |
The race started in Málaga and finished in Madrid. |
Старт состоялся в Малаге, а финишировала гонка в Мадриде. |
In 1639 Jan collaborated with Herman van Swanevelt and Claude Lorrain on a project for the Buen Retiro Palace in Madrid. |
В 1639 году Ян сотрудничал с Германом ван Суаневелем и Клодом Лорренем в проекте для дворца Буэна Ретиро в Мадриде. |
In 1903 he spent some time in Madrid. |
В 1903 году некоторое время провёл в Мадриде. |
1966: Consoles made for the TV Centre, Madrid. |
1966 - создание пультов для телевизионного центра в Мадриде. |
In 1996, the Economic and Social Council facilities in Madrid were squatted by 105 CNT militants. |
В 1996 году здания Экономического и Социального совета в Мадриде были захвачены (засквотированы) 105 членами НКТ. |
In cooperation with partners, the information centres at Lima, Madrid and Panama City produced versions targeted to the blind. |
Совместно с различными партнерами информационные центры в Лиме, Мадриде и Панама-Сити выпустили текст Декларации для слепых. |
Two months ago, I saw your version in Madrid. |
2 месяца назад я смотрела ваш спектакль в Мадриде. |
He is in Madrid, but you can't see him. |
Он в Мадриде, но ты не сможешь его увидеть. |
It's never late in Madrid, but you forget I'm in Brussels. |
В Мадриде никогда не поздно, но ты забываешь, что я в Брюсселе. |
Need to get a message to the Spanish lawyer in Madrid. |
Надо, чтоб ты передал сообщение юристу в Мадриде. |
Two years ago, he won the Golden Ears in Madrid. |
Два года назад он выиграл приз "Золотые рога" в Мадриде. |
Raoul's working with MI-9 in Madrid. |
Рауль работает с МИ-9 в Мадриде. |
What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today. |
То, что я ощущала на себе ребенком в той школе в Мадриде, происходит в литературном мире сегодня. |
You lived in Madrid in '04. |
В 2004 вы жили в Мадриде. |
You should have stayed at home in Madrid. |
Вам надо было остаться дома, в Мадриде. |