| We went to Madrid last month. | Мы были в Мадриде в прошлом месяце. |
| When, in 1997 at NATO's Madrid summit, Romania was turned down, public enthusiasm cooled. | Когда в 1997 году на встрече НАТО в Мадриде кандидатура Румынии была отклонена, общественный энтузиазм поутих. |
| Malaspina's journal was published in another edition in Madrid in 1984. | Сам журнал Маласпины был опубликован в Мадриде лишь в 1984 году. |
| What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today. | То, что я ощущала на себе ребенком в той школе в Мадриде, происходит в литературном мире сегодня. |
| He was killed while living under an alias in Madrid. | Убили, пока жил под липовым именем в Мадриде. |
| Chile has an embassy in Madrid and a consulate-general in Barcelona. | Чили имеет посольство в Мадриде и генеральное консульство в Барселоне. |
| Protests in support shook Madrid and Barcelona. | Антиправительственные демонстрации в Мадриде и Барселоне. |
| María Guerrero Torija was born in Madrid in 1867. | Мария Герреро к родилась в Мадриде в 1867 году. |
| Since 1993 he has lived and worked in Madrid, Spain. | С 1992 года живёт и работает в столице Испании - Мадриде. |
| García was born on August 19, 1966, in Madrid, Spain. | Лилиан Гарсия родилась 19 августа 1966 года в Мадриде, Испания. |
| The race started in Málaga and finished in Madrid. | Старт состоялся в Малаге, а финишировала гонка в Мадриде. |
| In 1639 Jan collaborated with Herman van Swanevelt and Claude Lorrain on a project for the Buen Retiro Palace in Madrid. | В 1639 году Ян сотрудничал с Германом ван Суаневелем и Клодом Лорренем в проекте для дворца Буэна Ретиро в Мадриде. |
| In 1903 he spent some time in Madrid. | В 1903 году некоторое время провёл в Мадриде. |
| 1966: Consoles made for the TV Centre, Madrid. | 1966 - создание пультов для телевизионного центра в Мадриде. |
| In 1996, the Economic and Social Council facilities in Madrid were squatted by 105 CNT militants. | В 1996 году здания Экономического и Социального совета в Мадриде были захвачены (засквотированы) 105 членами НКТ. |
| In cooperation with partners, the information centres at Lima, Madrid and Panama City produced versions targeted to the blind. | Совместно с различными партнерами информационные центры в Лиме, Мадриде и Панама-Сити выпустили текст Декларации для слепых. |
| Two months ago, I saw your version in Madrid. | 2 месяца назад я смотрела ваш спектакль в Мадриде. |
| He is in Madrid, but you can't see him. | Он в Мадриде, но ты не сможешь его увидеть. |
| It's never late in Madrid, but you forget I'm in Brussels. | В Мадриде никогда не поздно, но ты забываешь, что я в Брюсселе. |
| Need to get a message to the Spanish lawyer in Madrid. | Надо, чтоб ты передал сообщение юристу в Мадриде. |
| Two years ago, he won the Golden Ears in Madrid. | Два года назад он выиграл приз "Золотые рога" в Мадриде. |
| Raoul's working with MI-9 in Madrid. | Рауль работает с МИ-9 в Мадриде. |
| What I experienced as a child in that school in Madrid is happening in the literary world today. | То, что я ощущала на себе ребенком в той школе в Мадриде, происходит в литературном мире сегодня. |
| You lived in Madrid in '04. | В 2004 вы жили в Мадриде. |
| You should have stayed at home in Madrid. | Вам надо было остаться дома, в Мадриде. |