Lolotte will be in Madrid tonight. |
Завтра вечером Лолотта будет в Мадриде. |
The Prado in Madrid has an exhibit going on right now featuring paintings from the Sienese School. |
В Мадриде, в Прадо как раз сейчас проходит выставка картин сиенской школы. |
You and Janice went to Madrid. |
Вы с Дженис были в Мадриде. |
Such connections certainly exist, the most notable recent example being the financing of the Madrid train bombings of 11 March 2004. |
Такая связь, бесспорно, существует, и наиболее свежим примером является финансирование взрыва поезда в Мадриде 11 марта 2004 года. |
The General Secretariat was informed by NCB Madrid on 9 February, 2004. |
Национальное центральное бюро в Мадриде информировало об этом Генеральный секретариат 9 февраля 2004 года. |
This was the first inspection carried out since the opening of the Madrid office in 1979. |
Это была первая инспекция, проведенная со времени открытия в Мадриде отделения УВКБ в 1979 году. |
Signed in Madrid on 19 September 1991. |
Подписание состоялось в Мадриде 19 сентября 1991 года. |
The proposal's strategic projects for development were presented this year to the Consultative Group in Madrid. |
Предложенные стратегические проекты развития были представлены в этом году на рассмотрение Консультативной группы в Мадриде. |
We will also attend the donors conference in Madrid later this fall. |
Мы также примем участие в конференции доноров, которая состоится этой осенью в Мадриде. |
Artyom just recorded his 2nd CD in Madrid. |
24-26 ноября в Мадриде был записан второй диск Артёма. |
Linux Expo arrives in the Netherlands after successes in Paris, Montreal and Madrid. |
Linux Expo теперь и в Нидерландах после успеха в Париже, Монреале и Мадриде. |
This international air-conditioning, heating, ventilation and refrigeration expo has been held biennially in Madrid. |
Эта международная выставка кондиционирования, отопления, вентиляции и охлаждения проводится в Мадриде раз в два года. |
Igor Ivanov, future foreign minister of independent Russia, has served in Madrid in 1973-1983. |
Игорь Иванов, будущий министр иностранных дел Российской Федерации, служил в Мадриде в 1973-1983 годах. |
One of these is on display in London's National Gallery; the other, in the Royal Palace of Madrid. |
Одна из них находится в Лондонской национальной галерее, другая - в Королевском дворце в Мадриде. |
After the couple's wedding, they lived in Madrid until June 1958. |
После свадьбы они жили до июня 1958 года в Мадриде. |
Karl met Princess Marie Louise of Bulgaria in Madrid, where she was living with her mother. |
Карл познакомился с принцессой Марией-Луизой Болгарской в Мадриде, где она жила вместе с матерью. |
In 1967 she was awarded a scholarship to study art history in Madrid. |
В 1967 году она получила стипендию для изучения истории искусств в Мадриде. |
A good edition of his works appeared at Madrid, in 3 vols., 1823. |
Хорошее издание его произведений появилось в Мадриде в З томах в 1823 году. |
The neighborhood in Madrid where she once lived is known today as La Latina from her nickname. |
Район в Мадриде, где она когда-то жила и построила больницу известен сегодня как La Latina от её псевдонима. |
We agreed to hold a formal meeting under the Brussels Process, on Friday July 12, in Madrid. |
Мы пришли к договоренности провести официальную встречу в рамках Брюссельского процесса во вторник, 12 июля, в Мадриде». |
The real connoisseurs of art and history must visit such places as the famous Prado Museum in Madrid or the Alhambra palace in Granada. |
Для настоящих ценителей искусства и истории обязательно посещение таких знаменитых мест как музей Прадо в Мадриде или дворец Альгамбра в Гранаде. |
The second video was filmed in Madrid. |
Второе видео было снято в Мадриде. |
She studied painting in Barcelona and Madrid, and exhibited her works in galleries in Spain. |
Она изучала живопись в Барселоне и Мадриде и выставляла свои картины в галереях в Испании. |
In the case of the "Spanish movida" This lies more in Madrid with some sparks of Valencia and Barcelona. |
В случае "Испанский Movida" Это больше лежит в Мадриде с некоторыми искры Валенсии и Барселоне. |
Images of the Conventions in London, New York, Paris, Frankfurt, Madrid and Geneva. |
Фотографии конвенций в Лондоне, Нью-Йорке, Париже, Франкфурте, Мадриде и Женеве. |