The Technical University of Madrid or sometimes called Polytechnic University of Madrid (Spanish: Universidad Politécnica de Madrid, UPM) is a Spanish university, located in Madrid. |
Мадридский политехнический институт (Технический университет Мадрида)или иногда его называютназывают Политехническим университетом Мадрида (исп. Universidad Politécnica de Madrid, УПМ)- это испанский университет, расположенный в Мадриде. |
The letter from Madrid would have been more credible signed by thousands of citizens and actually had organized a tour of Madrid to Copenhagen for a few anonymous and some other famosillo to give it a chance. |
Письмо из Мадрида было бы больше доверия, подписанного тысячами граждан, и на самом деле была организована экскурсия в Мадриде в Копенгаген на несколько анонимных и некоторые другие famosillo дать ему шанс. |
Personal España Madrid 2010, exhibition for HR management, takes place on 24 and 25 November 2010 at Feria de Madrid. |
Personal España Madrid 2010, специализированная выставка по кадровому менеджменту, будет проходить с 24 по 25 ноября в Мадриде. |
The Madrid Ministerial Round Table of West and Central African Countries on a Counter-Terrorism Legal Framework took place from 25 to 26 May 2006 in Madrid. |
В Мадриде 25 и 26 мая 2006 года было проведено Совещание за круглым столом на уровне министров стран Западной и Центральной Африки по правовой основе противодействия терроризму. |
By 1860, when exhibited in Madrid, it was in the collection of Mr Martinez of Madrid. |
В 1860 году она выставлялась в Мадриде в составе частной коллекции Мартинеса. |
He asked whether such discrimination might also arise, for instance, in the case of a Catalan who lived in Andalusia or Madrid. |
Он спрашивает, может ли такой вид дискриминации проявиться, например, в отношении каталонца, проживающего в Андалусии или Мадриде. |
In January 2013, the British Ambassador in Madrid (accredited to Andorra) raised the issue. |
В январе 2013 года вопрос о присоединении был затронут британским послом в Мадриде (аккредитованным в Андорре). |
The campaign actions were implemented only in Warsaw, Brussels, Budapest, Madrid and Berlin. |
Мероприятия кампании проводились только в Варшаве, Брюсселе, Будапеште, Мадриде и Берлине. |
Also in Rome, Vienna, Madrid. |
А также в Риме, Вене, Мадриде. |
Francisco Falcon opens in Madrid today. |
Франсиско Фальконе открывается сегодня в Мадриде. |
When the CNI raided Stavros's apartment in Madrid, they confiscated everything he owned, including a massive art collection. |
Когда разведка обыскала его квартиру в Мадриде, они конфисковали все его имущество, включая богатую коллекцию предметов искусства. |
Better than the tenor in Madrid. |
Лучше, чем тот тенор в Мадриде. |
I took that photo of you in Madrid four years ago. |
Я сделал этот снимок в Мадриде... 4 года назад. Пять. |
We did junior year in Madrid. |
На третьем курсе мы были в Мадриде. |
Look, there's an office in Madrid. |
Смотрите, у них есть филиал в Мадриде. |
Young woman with a water pitcher was on loan to the Prado Museum in Madrid. |
Картина "Девушка с кувшин воды" была одолжена музею Прадо в Мадриде. |
I'm sure you don't go to mass in Madrid. |
Я уверена, что в Мадриде ты не ходишь к мессе. |
Better than in Madrid, you'll see. |
Лучше чем в Мадриде, вот увидишь. |
I was born in Madrid on this very day. |
Я родился в Мадриде в этот день примерно в это время. |
I went to the Bourbon-Parma wedding in Madrid. |
Я присутствовал в Мадриде на королевской свадьбе. |
Yes. He even gives me leave to live in Madrid. |
Настолько, что даже пока разрешает мне жить в Мадриде. |
I thought you were in Madrid. |
Ты же должен быть в Мадриде. |
I expect we'll meet in Madrid. |
Надеюсь, мы увидимся в Мадриде. |
He actually told me he was in Madrid. |
Вообще-то, он сказал, что в Мадриде. |
The passengers with destination Paris via Madrid... are requested to proceed... |
Пассажиры, следующие в Париж с пересадкой в Мадриде... приглашаются пройти в зал... |