Английский - русский
Перевод слова Likewise
Вариант перевода Аналогичным образом

Примеры в контексте "Likewise - Аналогичным образом"

Примеры: Likewise - Аналогичным образом
Likewise, it makes use of live-linked television testimony or the use of screens, devices and one-way mirrors if there is a likelihood that the child will suffer trauma from testifying in the presence of the accused. Аналогичным образом, закон позволяет использовать прямую телевизионную трансляцию для дачи свидетельских показаний либо использовать экраны, различные устройства и односторонние зеркала в тех случаях, когда возникает вероятность получения психологической травмы ребенком в результате дачи свидетельских показаний в присутствии обвиняемого.
Likewise, the revised SEEA will explain differences between air emission statistics (following the reporting rules of the Intergovernmental Panel on Climate Change) and air emission accounts following the System of National Accounts residence principle. Аналогичным образом, в пересмотренной СЭЭУ будут пояснены различия между статистикой выбросов в атмосферу (подготовленной в соответствии с правилами представления отчетности, утвержденными Межправительственной группой экспертов по изменению климата) и счетами выбросов в атмосферу, подготовленными в соответствии с принципом резидентства, используемым в Системе национальных счетов.
Likewise, should a grantor seek to create a security right in a lease of a piece of equipment, it could not achieve third-party effectiveness by handing over either the equipment (which it does not own) or the lease contract to the secured creditor. Аналогичным образом, лицо, предоставившее право, которое намерено создать обеспечительное право в аренде какого-либо оборудования, не может придать обеспечительному праву силу в отношении третьих сторон путем передачи обеспеченному кредитору оборудования (собственником которого оно не является) или договора об аренде.
Likewise, it is the Congress that grants the investiture of the President of the Government, and it is therefore the Congress that can cause his or her dismissal, either by passing a motion of censure or by failing to grant the confidence requested by the Government. Аналогичным образом, Конгресс возводит в должность Председателя правительства и ввиду этого может отправлять его в отставку либо посредством принятия вотума недоверия, либо посредством отказа в выражении доверия, о котором просит правительство.