And who lies there? |
И кто здесь лежит? - Роун Моррисон. |
To find what lies yonder |
В поисках того, что лежит в той стороне |
A beautiful valley lies behind the hill. |
За холмом лежит прекрасная долина. |
The patient lies in bed. |
Больной лежит в кровати. |
The Shadow lies on Fangorn. |
Тень лежит над Фэнгорном. |
Inside here lies the beginning of your happiness. |
Внутри лежит начало твоего счастья. |
Here lies Big Ed Dixon. |
Вот лежит Большой Эд Диксон. |
And therein lies a tale. |
Там лежит его история. |
It lies at the protest! |
Он лежит в знак протеста! |
There lies and shall lie |
Лежит и будет лежать там |
The answer lies in the unconscious. |
Ответ лежит в подсознании. |
She just lies there like a frog. |
Лежит, как лягушка. |
My reasoning lies forever silent. |
Моя причина лежит молча. |
Tortilla the Turtle there lies the golden key. |
Тортиллы лежит Золотой ключик. |
It just lies there and shuts up. |
Она просто лежит и молчит. |
My Bonnie lies over the ocean |
Моя Красотка лежит на океане |
My Bonnie lies over the sea |
Моя красотка лежит на море |
Thomas Rainsborough lies there. |
Там лежит Томас Рейнсборо. |
And who lies there? |
И кто здесь лежит? |
So, there he lies at the last. |
Вот он лежит. Наконец-то. |
that greatness lies before us |
что величие лежит перед нами |
In the crypt lies Silas. |
В склепе лежит Сайлас. |
My wife lies here beside me. |
Моя жена лежит возле меня. |
Serasa lies to the south-west of Muara. |
Сераса лежит юго-западнее Муары. |
Man lies in greatest pain! |
Человек лежит в величайшем страдании. |