| And who lies there? | И кто здесь лежит? - Роун Моррисон. |
| To find what lies yonder | В поисках того, что лежит в той стороне |
| A beautiful valley lies behind the hill. | За холмом лежит прекрасная долина. |
| The patient lies in bed. | Больной лежит в кровати. |
| The Shadow lies on Fangorn. | Тень лежит над Фэнгорном. |
| Inside here lies the beginning of your happiness. | Внутри лежит начало твоего счастья. |
| Here lies Big Ed Dixon. | Вот лежит Большой Эд Диксон. |
| And therein lies a tale. | Там лежит его история. |
| It lies at the protest! | Он лежит в знак протеста! |
| There lies and shall lie | Лежит и будет лежать там |
| The answer lies in the unconscious. | Ответ лежит в подсознании. |
| She just lies there like a frog. | Лежит, как лягушка. |
| My reasoning lies forever silent. | Моя причина лежит молча. |
| Tortilla the Turtle there lies the golden key. | Тортиллы лежит Золотой ключик. |
| It just lies there and shuts up. | Она просто лежит и молчит. |
| My Bonnie lies over the ocean | Моя Красотка лежит на океане |
| My Bonnie lies over the sea | Моя красотка лежит на море |
| Thomas Rainsborough lies there. | Там лежит Томас Рейнсборо. |
| And who lies there? | И кто здесь лежит? |
| So, there he lies at the last. | Вот он лежит. Наконец-то. |
| that greatness lies before us | что величие лежит перед нами |
| In the crypt lies Silas. | В склепе лежит Сайлас. |
| My wife lies here beside me. | Моя жена лежит возле меня. |
| Serasa lies to the south-west of Muara. | Сераса лежит юго-западнее Муары. |
| Man lies in greatest pain! | Человек лежит в величайшем страдании. |