Английский - русский
Перевод слова Lies
Вариант перевода Находится

Примеры в контексте "Lies - Находится"

Примеры: Lies - Находится
We need to infect a bridge species whose DNA lies somewhere in-between. Нам нужно заразить переходную особь, кого-то, чье ДНК находится где-то между этими показателями.
The UN E-Government Survey shows that Africa lies significantly below the world average. По данным проведенного Организацией Объединенных Наций исследования по вопросам электронного правительства, Африка находится в этом отношении гораздо ниже среднемирового уровня.
Dovrefjell lies approximately 500 kilometres northeast of Bergen. Доврефьель находится примерно в 500 км к северо-востоку от Бергена.
The much larger crater Victoria lies about 100m to the east. Гораздо больший по размерам кратер Виктория находится примерно в 100 м к востоку от него.
This predicted planet lies 4 billion light years away. Предсказанная планета находится от Земли на расстоянии в 4 миллиарда световых лет.
The answer likely lies within us. Ответ, вероятнее всего, находится внутри нас.
The protection of those languishing under military occupations lies in your hands. Защита тех, кто изнемогает в условиях военной оккупации, находится в ваших руках.
The key to ending this senseless violence lies with Hizbollah. Ключ к прекращению этого бессмысленного насилия находится в руках «Хезболлы».
What lies underneath is alien to them. То, что находится внутри, для них чужое.
The city lies east of London. Город находится к востоку от Лондона.
The area in question lies within the Clarion-Clipperton Fracture Zone in the Pacific Ocean. Заявочный район находится в разломной зоне Кларион-Клиппертон в Тихом океане.
Thereafter his fate lies in the hands of the employment agency. После этого его судьба находится в руках агентства по трудоустройству.
Much of the border lies on remote and mountainous terrain that makes access difficult. Значительная часть приграничной территории находится в отдаленных и горных районах, что затрудняет доступ к ней.
The solution to invigorating the domestic drivers of growth in the region lies in making the development process more inclusive and sustainable. Решение вопроса о придании динамизма внутренним двигателям роста в регионе находится в области придания процессу развития более инклюзивного и устойчивого характера.
Undoubtedly, the answer to your question lies in that remarkable work. Нет сомнений, что ответ на интересующий вас вопрос находится в этом замечательном труде.
Your target lies in the mountains to the east. Ваша цель находится в горах на востоке.
Behind you lies Communism the paradise of the proletariat. За тобой находится коммунизм: рай для рабочих.
Across the Atlantic, lies a colony that was once ours. На том берегу Атлантики находится колония, которая когда-то была нашей.
I believe the answer to his survival lies somewhere over there. Думаю, причина того, что он остался жив, находится где-то там.
What lies within her appears to be one of them. То, что находится в ней, похоже на одно из них.
The nation you claim as yours lies shattered and bereaved. Страна, которую вы считаете своей, находится в разрухе.
I could also add that under the cathedral lies the antique chapel. Хотел бы добавить, что под собором находится древняя часовня.
For this pair sanctuary lies in the patch of woodland a few miles ahead. Для этого прибежища пары находится в небольшом участке лесистой местности в нескольких милях вперед.
The port in neapolis lies in that direction. Порт Неаполя находится в этом направлении.
It lies on the other side of a narrow stretch of water. Он находится на другом берегу моря.