Lincoln County lies on Minnesota's border with South Dakota. |
Линкольн расположен на юго-западе штата Миннесота на границе со штатом Южная Дакота. |
Guam lies about 2,400 kilometres east of Manila. |
Гуам расположен приблизительно в 2400 км к востоку от Манилы. |
The island lies to the west of Japan. |
Остров расположен к западу от Японии. |
The key to the plan lies in the Anaheim Bank. |
Ключ к плану расположен в банке Анахейм. |
The hotel lies in a historically significant site close to where the Berlin Wall used to run. |
Отель расположен в историческом квартале неподалеку от места, где раньше проходила Берлинская стена. |
A more secure configuration would be a dedicated DNS resolver that lies in a DMZ segment and hosts no domain records. |
Более безопасная конфигурация должна быть с выделенным DNS преобразователем, который расположен в DMZ сегменте и с host? ами без доменных записей. |
But the paleocortex, which lies beneath it, remained intact. |
Но вот палеокортекс, который расположен ниже, остался нетронутым. |
It lies just northeast of Kiloran. |
Он расположен к северо-востоку от Килорана. |
The Torres Strait, which lies between Australia and Papua New Guinea, is a strait used for international navigation. |
Пролив Торреса, который расположен Австралией и Папуа - Новой Гвинеей, являются проливом, используемым для международного судоходства. |
The Sheraton München Westpark Hotel also lies close to the Mittlerer Ring ring road. |
Отель Sheraton München Westpark также расположен недалеко от кольцевой автодороги Mittlerer Ring. |
Montreal lies at the confluence of several climatic regions. |
Монреаль расположен на стыке нескольких климатических зон. |
Today, Tel Aviv University lies on part of the village land. |
Сегодня Тель-Авивский университет расположен на части территории деревни. |
These islands are part of the Baku Archipelago which lies mostly within the bay. |
Эти острова являются частью Бакинского архипелага, который расположен главным образом в бухте. |
The province lies 330 km northwest of Tehran, connected to it by a freeway. |
Остан расположен в 330 км к северо-западу от Тегерана и связан с ним автодорогой. |
The ecoregion lies to the east of the lower Orinoco basin and covers about 65% of the northeast part of the ancient Guiana Shield. |
Экологический регион расположен к востоку от бассейна Ориноко и охватывает около 65 % северо-восточной части древнего Гвианского плоскогорья. |
It lies just north of the main Beirut-Damascus highway, which bisects the valley. |
Он расположен севернее главного шоссе Бейрут-Дамаск, которое делит долину пополам. |
It lies in the center of Munich, near the King center. |
Он расположен в самом центре Мюнхена, недалеко от центра короля. |
The world-famous spa town Karlovy Vary lies in the middle of Europe, 50 kilometres from the German border. |
Всемирно известный курорт Карловы Вары расположен «посреди» Европы, в 50 км от немецкой границы. |
Along Storgatan lies a number of Umeå Municipality's historic buildings, and five of the city's major parks. |
На Сторгатане расположен целый ряд исторических зданий муниципалитета Умео и пять главных парков города. |
The museum lies in a small park, with a well-preserved Roman street crossing under the building. |
Музей расположен в небольшом парке с хорошо сохранившейся римской улицей. |
The Deans built their homestead adjacent to the Avon River where the suburb of Riccarton now lies. |
Динс построил свою усадьбу на берегу реки Эйвон, сейчас здесь расположен пригород Риккартон. |
It lies in a pleasant rolling countryside with a mosaic of fields, meadows and hundreds of ponds and nearly no industry. |
Город расположен в холмистой местности с приятной мозаикой лугов, полей и сотней прудов, промышленных предприятий практически нет. |
It lies in the Southwest Pacific Ocean, in the Melanesia ecoregion of Oceania and Tropical Asia. |
Расположен в юго-западной части Тихого океана, в экорегионе Меланезии, Океании и тропической Азии. |
Biel/Bienne lies on the language boundary between the French-speaking and German-speaking parts of Switzerland, and is throughout bilingual. |
Биль расположен на языковой границе между немецкоговорящей и франкоговорящей частями Швейцарии и на всей своей территории является двуязычным. |
It lies on the road from Paramaribo to Johan Adolf Pengel International Airport. |
Город расположен пути из Парамарибо к международному аэропорту имени Йохана Адольфа. |