I want to end the lies and the silence. |
Я хочу, наконец, покончить с этой ложью и замалчиванием. |
What he told you were lies. |
Всё, что он сказал, было ложью. |
Allegations of involvement by anyone else are baseless lies. |
Утверждения об участии в этой операции кого-то еще являются беспочвенной ложью. |
The letters are filled with lies and unsubstantiated claims. |
Эти письма пронизаны ложью и неподтвержденными заявлениями. |
A CNDD-FDD statement issued on 10 April called the allegations rumours and lies. |
В заявлении НСЗД-СЗД, сделанном 10 апреля, эти обвинения были названы слухами и ложью. |
Chile cannot put up with a tyrant's lies forever. |
Чили не сможет мириться с ложью тирана вечно. |
Don't wound me with desperate lies. |
Не надо меня ранить отчаянной ложью. |
I'll tell you what else is lies. |
Я скажу, что еще является ложью. |
The day the movement is born to flood our minds with lies. |
День зарождения движения по заполнению нашего сознания ложью. |
Party functionaries like Mr. Ernie Nolan, who turned against her with outrageous lies because he saw weakness. |
Партийные функционеры вроде Эрни Нолана, выступающие против нее с вопиющей ложью, потому что увидели ее слабости. |
Listen, nicholas's father has his head filled with lies About me. |
Послушайте, голова отца Николаса заполнена ложью обо мне. |
You will never deceive men with your filthy lies. |
Ты не обманешь меня, своей грязной ложью. |
You lead with venality, lies, corruption. |
Ты руководишь поборами, ложью, продажностью. |
And I can't close myself off with lies. |
Я не могу закрываться за ложью. |
What I can't deal with, is lies. |
Вот с чем я не могу смириться, так это с ложью. |
J.D., those baby books are filled with lies. |
Джей Ди, эти детские книга наполнены ложью. |
I don't know what you have to gain by telling these lies, Angela. |
Не знаю, чего ты добиваешься всей этой ложью, Анджела. |
And grown men don't hide behind lies. |
А взрослые мужики не прячутся за ложью. |
Rochefort wrapped my mind in such terrible lies. |
Рошфор затуманил мой разум ужасной ложью. |
Don't ask me questions, otherwise I'll be forced to answer you with lies. |
Не задавайте мне вопросы, иначе я буду вынужден ответить Вам ложью. |
I am not signing their lies. |
Я не подпишусь под их ложью. |
If these unholy creatures unearth themselves, they will destroy us with their hideous lies. |
Если эти богомерзкие создания явят себя, они уничтожат нас своей ложью. |
All that I said was lies from Will Graham. |
Всё, что я сказал было ложью Уилла Грэма. |
You destroyed us, Donnie, with the spying and the lies. |
Ты разрушил наши отношения, Донни. Своими подглядываниями и ложью... |
And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies. |
И к сожалению, мы готовы заполнить такие пробелы в нашей жизни ложью. |