The longline fishery, which targets the two species, has been capped at 2004 catch levels. |
Ярусный промысел, объектом которого являются эти два вида, ограничивается уровнями 2004 года. |
He also called for improved links between various levels of the UNCTAD intergovernmental machinery in the area of investment, technology and related financial issues. |
Он также отметил необходимость улучшения взаимосвязей между различными уровнями межправительственного механизма ЮНКТАД в области инвестиций, технологии и смежных финансовых вопросов. |
The objective is to identify persons with similar types and levels of limitations in functional activities regardless of nationality or culture. |
Цель заключается в выявлении лиц со схожими типами и уровнями ограничений функциональной деятельности независимо от их национальности или культурного контекста. |
These are funds which are expended for culture by lower levels of State administration and self-government authorities. |
Эти средства расходуются на цели культуры более низкими уровнями государственного управления и органами самоуправления. |
Increasing cooperation, based on agreed principles, between all levels of Government, is therefore required. |
Поэтому необходимо укреплять сотрудничество между всеми уровнями системы государственного управления на основе согласованных принципов. |
Give special attention to developing countries and especially LDCs in different levels of human resources development. |
Уделять особое внимание развивающимся странам, и прежде всего НРС, с различными уровнями развития людских ресурсов. |
ZX Games | Boulder Dash Series - redesigned classic arcade with original levels and episodes. |
ZX Games | Серия игр Boulder Dash - переработанная классическая аркада с оригинальными уровнями. |
Thus, the function of alpha-aminoadipic semialdehyde synthase is tied to the levels of two integral compounds within the body. |
Таким образом, функция альфа-аминоадипиновой полуальдегидной синтазы связана с уровнями двух интегральных соединений внутри организма. |
Typically, these processes operate only between two trophic levels, with no effect on the others. |
Как правило, эти процессы работают только между двумя трофическими уровнями без эффекта на другие. |
In some computer ports, there is an additional level between levels 3 and 4, featuring enemy helicopters. |
В некоторых портах для домашних компьютеров между уровнями З и 4 имеется дополнительный уровень, на котором встречаются вражеские вертолёты. |
Cushing's syndrome is characterized by very high cortisol levels. |
Синдром Кушинга характеризуется очень высокими уровнями кортизола. |
The ability to skip, repeat, or choose between levels makes this type of game less linear. |
Способность выбирать между уровнями, повторять их или пропускать делает игру менее линейной. |
Rats have also been used to test the possibility of a problem with dopamine levels in the brains of animals that exhibit compulsive checking behavior. |
Крыс также использовали для проверки возможной проблемы с уровнями допамина в мозге животных, которые проявляют компульсивное контрольное поведение. |
Some members were of the view that membership should be restricted to D-1 and D-2 levels. |
Некоторые члены придерживались мнения о том, что членский состав следует ограничить уровнями Д1 и Д2. |
Compared to Super Mario Bros., which contains 32 levels subdivided into 8 "worlds" with 4 levels each, Super Mario Land is smaller, with 12 levels subdivided into 4 "worlds" with 3 levels each. |
По сравнению с Super Mario Bros., который содержит 32 уровня, разделенных на 8 миров с 4 уровнями, Super Mario Land меньше, с 12 уровнями, разделенными на 4 мира с 3 уровнями. |
Early diagnosis and treatment of glaucoma in patients is imperative because glaucoma is triggered by non-specific levels of IOP. |
Ранняя диагностика и лечение глаукомы у пациентов необходимы потому, что глаукома вызывается неспецифическими уровнями ВГД. |
Excavations revealed that the church represented two different periods of use, with two different corresponding floor levels. |
Раскопки показали, что в церкви сохранились следы двух периодов использования, с двумя разными соответственными уровнями пола. |
It was the first side-scrolling shooter with forced scrolling and multiple distinct levels. |
Это был первый горизонтальный шутер с форсированной прокруткой и несколькими отличающимися друг от друга уровнями. |
Halftoning is the process of rendering an image with multiple levels of grey or color (i.e. |
Полутонирование - создание изображения со многими уровнями серого или цвета (т.е. |
The Alien is unable to use elevators and instead travels between levels of the ship through air ducts. |
Чужой не может использовать лифты и перемещается между уровнями корабля через вентиляцию. |
The game was regarded difficult at times, with long levels and only three lives before playing the second cycle. |
Игра считалась сложной, с длинными уровнями и только тремя жизнями у персонажа. |
The theatre's capacity is 1,216 seats on four levels. |
Театр имел вместимость в 1602 места с тремя уровнями. |
The law of equipartition breaks down when the thermal energy kBT is significantly smaller than the spacing between energy levels. |
Закон равнораспределения нарушается, когда тепловая энергия кВТ становится значительно меньше, чем расстояние между энергетическими уровнями. |
As Lomax, the player must navigate through four main worlds with three levels each, in a side-scrolling platform game. |
Как Ломакс, игрок должен перемещаться по четырем основным мирам с тремя уровнями в каждом мире, в виде сайд-скроллер платформера. |
This approach is used by the top level management to communicate to the lower levels. |
Этот подход используется руководством высшего уровня для связи с нижними уровнями. |