Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровнями

Примеры в контексте "Levels - Уровнями"

Примеры: Levels - Уровнями
The objective is to bring about a qualitative upgrading of basic care through the optimization of front-line health care delivery institutions as technical support centres, incorporating basic fields of specialization and creating conditions conducive to the establishment of a hierarchy of intervention levels. Цель состоит в том, чтобы улучшить качество первичного медико-санитарного обслуживания путем укрепления материально-технической базы государственных медицинских учреждений шаговой доступности и их профилирования по основным специальностям, а также создать условия для внедрения упорядоченной системы с различными уровнями медицинского обслуживания.
(c) Inclusive in its operations, allowing to allow access by Parties withhaving varied levels of technological expertise in communication; с) предполагать широкое участие в его работе, предусматривая доступ к нему Сторон с различными уровнями развития технологий связи;
The presentation described a proposal to use satellite data to construct a related sequence of environmental/climatic models suitable for use by the different activities mentioned at various levels of detail. В представленном докладе было изложено предложение использовать спутниковые данные для построения ряда взаимосвязанных моделей окружающей среды/климата с разными уровнями детализации, которые можно было бы использовать для вышеупомянутых различных видов деятельности.
Rural women and women belonging to ethnic or other minorities consistently had lower levels of education, employment, health and participation in decision-making than women in urban areas or women who belonged to predominant groups. Сельские женщины и женщины из числа этнических меньшинств по-прежнему характеризуются более низкими уровнями образования, занятости, здоровья и участия в принятии решений по сравнению с женщинами из городских районов или женщинами, относящимися к доминантным этническим группам.
Selection of smaller maps of walking, biking, skiing, and horse-riding trails in the Park, with an introduction to levels of difficulty by Krystyna Popko - Tomasiewicz, published by Gorczański Park Narodowy. Выбор карт для ходьбы, езде на велосипеде, катанию на лыжах и верховой езде, тропы в парке, с уровнями сложности, Кристина Попко - Томасевич, опубликовано в Gorczański Народный Парк.
But a perfect binary tree with 2k + 1 levels has pathwidth k, so in this case the X-minor-free-graphs have unbounded pathwidth. Но совершенные бинарные деревья с 2k + 1 уровнями имеют путевую ширину k, так что в этом случае свободные от X-миноров графы имеют неограниченную путевую ширину.
LG, among other, makes it the top-priority goal for this year to expand sales of unitary products in the US market which occupies 90% share of world market, by releasing the most advanced products featuring high efficiency, low noise and low vibration levels. LG, среди других, ставит своей приоритетной целью на этот год повысить уровень продаж унитарной продукции на рынке США, которая составляет 90% доли всемирного рынка, выпустив самую совершенную продукцию, характеризующуюся высокой эффективностью, низким уровнем шума и низкими уровнями вибрации.
This setting lets a discussion be displayed completely (over multiple answer levels) if you click on the plus in front of the discussion; if this setting is not checked, only the immediate answers to the current article are displayed. Эта опция позволяет отобразить дискуссию полностью (со всеми уровнями ответов) если вы щёлкните на плюсе перед заголовком первой статьи в обсуждении. Если этот параметр не установлен, будут отображены только непосредственные ответы на статью.
Since 2010 year we are planning to implement different kinds of the membership registered in the PA «FCU» and FSC «FCU» with the membership fees (also differential system - for the fishermen with different levels of the incomes and needs). С 2010 года планируется введение различных видов зарегистрированного членства в РСК «ГРУ»: с членскими взносами, преференциями, обязанностями и полномочиями (дифференцированная система - для рыболовов с разными уровнями доходов и потребностями).
The Pleo is taller than conventional kei car hatchbacks, but shorter than the definitive microvan, the Suzuki Wagon R, and is available with a variety of 658 cc I4 engines: SOHC, DOHC, and supercharged in two different trim levels. Pleo выше, чем условные keicar-хэтчбеки, но всё же ниже, чем явный keicar-минивэн Suzuki Wagon R. Он поставлялся (и поставляется сейчас) с разными двигателями типа I4 объёмом 658 куб.см.: SOHC, DOHC, с турбонаддувом, и с двумя уровнями отделки салона.
To be sure, Russia's role as the world's newest "petro-state" is very different from the Russia where life expectancy for men is bordering on levels seen in the poorest African countries. Безусловно, роль России как новейшего "нефтяного государства" в мире очень отличается от той России, где продолжительность жизни мужчин граничит с теми же уровнями, которые наблюдаются в беднейших африканских странах.
Arable Lands Development Programme (ALDEP) was conceived in 1977 to tackle the problem of low productivity in arable agriculture, resulting from low-yielding traditional farming practices, low farm income, low employment levels and lack of necessary draught power to timely do ploughing and planting. Программа повышения плодородности пахотных земель (ППППЗ) была разработана в 1977 году с целью решения проблемы низкой производительности земледелия, которая была обусловлена применением малопроизводительных методов ведения сельского хозяйства, низким доходом от производства сельхозпродукции, низкими уровнями занятости и отсутствием необходимых средств для своевременной вспашки и посева.
15.10 The convergence of macroeconomic policies with increasing dependence on outward-oriented development strategies, reinforced by an intensifying trend towards liberalization across the region revalidates the rationale and widens the scope for economic cooperation in a region characterized by diversity and disparity in the levels of development. 15.10 Конвергенция макроэкономической политики при растущей зависимости от внешне ориентированных стратегий в области развития, подкрепляемой усиливающейся тенденцией к либерализации в рамках всего региона, вновь подтверждает аргументы в пользу экономического сотрудничества и расширяет его масштабы в регионе, характеризующемся разнообразными и неодинаковыми уровнями развития.
Sufficiently confident projections of future climate change do exist, including: Depending on the emission scenarios and climate models used, the globally averaged surface temperature is projected to increase by 1.4 ºC to 5.8 ºC above 1990 levels by 2100. Существуют достаточно надежные прогнозы изменения климата в будущем, которые включают следующие факторы: в зависимости от используемых сценариев выбросов и моделей изменения климата повышение средней температуры на поверхности Земли в глобальных масштабах к 2100 году прогнозируется на уровне 1,4-5,8о С по сравнению с уровнями 1990 года.
The focus was on interfaces among government stakeholders at national, cantonal and community levels, and between public and private forest owners. принцип «общего вклада», когда финансовое бремя, связанных с осуществлением некоторых природоохранных мероприятий, распределяется между всеми тремя уровнями;
In 2002, urban roadside concentrations of RSP dropped by 19 per cent and those of NOx by16 per cent against 1999 levels. В 2002 году концентрация ТЧ вдоль городских дорог снизилась на 19%, а концентрация NOx уменьшилась на 16% по сравнению с уровнями 1999 года.
Any approach to combating discrimination against non-citizens should take into account several critical factors including different categories of non-citizens regarding different categories of rights in countries of different levels of development and offering differing rationales for such distinctions. КЛРД справедливо отмечает, что "в настоящее время все более активно применяется практика проведения различий между разными категориями лиц, не являющихся гражданами", различных категорий прав в странах с различными уровнями развития.
The concept of option value, which is defined as the potential for possibly greater returns associated with completing certain educational levels, has received increasing attention in the recent return-to education literature. Концепции дополнительной ценности, которая определяется как потенциал, способный обеспечить большую отдачу, ассоциируемую с определенными уровнями образования, в последнее время уделяют все большее внимание авторы работ по проблематике "отдачи от образования".
Referring to the statement by the Administrator of UNDP, he asked how follow-up to conferences at the country level was related to follow-up at the international level, considering that it was necessary to establish coordination and integration at both levels. Касаясь выступления Администратора ПРООН, г-н Чоудхури спрашивает, как последующие меры, связанные с решениями конференций и выполняемые на уровне стран, соотносятся с подобными мерами, принимаемыми на мировом уровне, исходя из необходимости обеспечить координацию и интеграцию между обоими уровнями.
Scenarios of future sulfur dioxide emissions foresee a fivefold increase in emissions in the highest case, while the lowest lead to reductions of a third of current levels. По худшему сценарию, уровень выбросов двуокиси серы возрастет в пять раз, а по наиболее оптимистичному сценарию, он сократится на одну треть по сравнению с нынешними уровнями.
Furthermore, due to restructuring of the Geneva-based office, the Administrative Officer has the added functions of initiating and coordinating all actions covering the entire span of human resource activities for this office, which includes coordination with all levels of United Nations Office at Geneva Administration. Кроме того, в связи с изменением структуры Женевского отделения сотрудник по административным вопросам будет выполнять дополнительные функции по планированию и координированию всего спектра кадровой работы по данному отделению, включая координацию со всеми уровнями администрации Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Additional requirements for national staff were attributable primarily to the salary increase promulgated in May 2011 and the higher-than-budgeted actual grade levels for national staff resulting from a post classification exercise. Дополнительные потребности для национального персонала объяснялись главным образом увеличением зарплаты, объявленным в мае 2011 года, и более высокими, чем предусмотренные в бюджете, реальными уровнями класса для национального персонала в результате классификации должностей.
(a) Enabling the upscaling/downscaling feedback loop that allows synergy between the local and global levels (see section E below); а) обеспечение возможности функционирования цепи обратной связи по проблеме повышающего/понижающего масштабирования, которая позволяла бы достичь синергии между местным и глобальным уровнями (см. раздел Е ниже);
If a support or resistance level is broken, the market is expected to follow through in that direction. These levels are determined through analysis of the chart and by assessment of where the market has encountered unbroken support or resistance in the past. Если цена перешла линию поддержки или сопротивления, то вероятно, что она продолжит движение в таком направлении... Эти уровни определяются путем анализа графиков и оценки того, в каком положении рынок удерживался между данными уровнями в прошлом.
In Colombia overall mortality rates have fallen to levels comparable with those of countries with more advanced conditions of development, declining from rates of around 17 per thousand in 1950-1955 to 5.9 per thousand at the present. В Колумбии показатели общей смертности сократились до уровней, сопоставимых с уровнями, зарегистрированными в странах с более высоким уровнем развития, и составили 5,9 случая на тысячу в настоящее время по сравнению приблизительно с 17 случаями на тысячу в период 1950-1955 годов.