Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровнями

Примеры в контексте "Levels - Уровнями"

Примеры: Levels - Уровнями
Single-dose oral etoricoxib provides four times more pain relief post-operatively than placebo, with equivalent levels of adverse events. Однодозовый оральный этирикоксиб обеспечивает в четыре раза большее обезболивание после операции, чем плацебо, с эквивалентными уровнями побочных эффектов.
NGONET has as its main role that of an "information broker" among local, regional and international levels. Главной функцией НГОНЕТ является функция "информационного посредника" между местным, региональным и международным уровнями.
According to him, a structure with more than 4 levels results in people loosing oversight. Согласно выводам этой работы структура с более чем четырьмя уровнями может привести к утрате обозримости.
The poor have clearly been significantly affected by unemployment (which, moreover, is directly linked to low income levels). Среди бедных слоев населения влияние безработицы очень велико, что непосредственно связано с низкими уровнями доходов.
This approach might be facilitated by putting in place a web-based portal with a series of drop-down menus and three levels. Внедрению этого подхода могло бы способствовать создание Интернет-портала с рядом раскрывающихся меню и тремя уровнями.
Stakeholders recognize the progress that has been made in some places in establishing regimes to monitor and control pollution levels. З. Заинтересованные субъекты признают достигнутый в некоторых местах прогресс в деле создания режимов мониторинга и контроля за уровнями загрязнения.
There are uncertainties regarding the shape of the concentration-response function associating effects with very low O3 concentration levels. Существует неопределенность относительно формы функции "концентрация-реакция", при которой воздействие связывается с очень низкими уровнями концентрации ОЗ.
In Moscow, 60 to 80 per cent of the population lives in areas with transport-related noise above permissible levels. В Москве 60-80% населения проживает в районах с превышенными максимально допустимыми уровнями шума, связанного с транспортом.
To report to the States parties on measures taken regarding operational readiness/alert levels представить государствам-участникам доклад о мерах, принимаемых в связи с уровнями оперативной готовности/снятия с боевого дежурства.
One recurrent theme emerging from the discussions was the need for coherence not only at the national, regional and international levels, but also among these three levels. Лейтмотивом всех обсуждений стала необходимость обеспечения согласованности действий не только на национальном, региональном и международном уровнях, но и между этими тремя уровнями.
For data including categorical variables with different numbers of levels, information gain in decision trees is biased in favor of attributes with more levels. Для данных, имеющих качественные переменные с различным числом уровней информационный выигрыш в дереве решений смещён в сторону атрибутов с бо́льшими уровнями.
It is characterized by higher levels of the dark pigment eumelanin and lower levels of the pale pigment pheomelanin. Он характеризуется более высоким уровнем тёмного пигмента эумеланина и более низкими уровнями бледного пигмента феомеланина.
Isopleths (locations in the landscape with the same predicted contaminant levels) can then be plotted to identify areas that are predicted to fall above or below target levels of contaminants. Затем могут быть построены изоплеты (привязанные к ландшафту участки с одинаковыми прогнозными уровнями загрязнения) для идентификации районов, прогнозные значения уровней загрязнителей в которых ниже или выше целевых показателей.
Salingaros implies that the richness of connections between levels and within levels in a pattern language is a factor in determining a language's internal validity. По мнению Салингароса, фактором, который подтверждает внутреннюю достоверность языка, служит обилие связей между разными уровнями языка паттернов и в пределах одного уровня».
High entry and exit levels also characterize e-markets. Кроме того, электронные рынки также характеризуются высокими уровнями входа и выхода.
Several developing countries identified apparent discrepancies between the levels of fast-start finance reported to have been provided, and that received. Несколько развивающихся стран отметили явные различия между уровнями быстрого первоначального финансирования, которое, согласно отчетам, было предоставлено и фактически получено.
Furthermore, there were no major outbreaks of disease and no increase in morbidity and mortality when compared to pre-earthquake levels. Более того, не было отмечено никаких серьезных вспышек заболеваний или увеличения уровней заболеваемости и смертности по сравнению с уровнями, которые существовали до землетрясения.
The results of the modelling are compared with soil degradation levels in specific test sites assessed by high-resolution RS data. Результаты моделирования сопоставляются с уровнями деградации почвы на конкретных контрольных участках, оценка которых производится с помощью данных ДЗ с высоким разрешением.
Achieving sustainable development at a global level will depend critically on the development trajectory followed by developing countries whose current consumption levels are relatively very low. Достижение устойчивого развития на глобальном уровне будет во многом зависеть от того, какого курса на развитие будут придерживаться развивающиеся страны с относительно весьма низкими на сегодня уровнями потребления.
For scenario analysis and source-receptor calculations, work was coordinated on country-to-grid allocated pollution levels for different years. В целях анализа сценариев и расчетов зависимости "источник-рецептор" обеспечивалась координация работы с уровнями загрязнения за последние годы по клеткам сетки ЕМЕП в страновом разрезе.
Beyond Rome: Implementation of Land for Development Program projects as per business plans and funding levels permit. Период после Римского саммита: Осуществление проектов программы "Земля для развития" в соответствии с бизнес-планами и санкционированными уровнями финансирования.
According to S&P, concentrated ownership appears to be related to lower levels of transparency in Russian companies. По данным компании "Стандард энд Пурс", высокая степень концентрации собственности, по-видимому связана с низкими уровнями транспарентности в практике российских компаний.
Nevertheless, the trend has noticeably increased from the levels seen in the late 1990s. Тем не менее показатели, характеризующие данную тенденцию, существенно возросли по сравнению с уровнями, отмечавшимися в конце 90-х годов.
These passports are digitalized and include 38 levels of security which will change once a year or as required. В настоящее время мексиканские паспорта изготовляются при помощи цифровой техники и располагают 38 уровнями защиты, которые будут совершенствоваться ежегодно или тогда, когда это потребуется.
Based on this list, we suggest changes to the organizational structure of the corporate centre and its interaction with other management levels. Наши рекомендации включают вопросы, связанные с организационной структурой корпоративного центра, его взаимосвязями с другими уровнями управления, целесообразностью вынесения отдельных функций в общие центры обслуживания, устранением дублирования функций и перераспределением полномочий между руководителями.