Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Kid - Ребенок"

Примеры: Kid - Ребенок
You have a kid, your freedom's gone. Как только появится ребенок - прощай свобода.
You act like a kid, we'll treat you like one. Если ты поступаешь как ребенок, мы будем обходиться с тобой как с ребёнком.
How can my kid not have friends? Как может мой ребенок не иметь друзей?
She didn't adopt a kid. ей был не нужен чужой ребенок.
A poor kid is unlikely to break free of his or her parents' poverty without strong and effective government programs that support high-quality education, health care, and decent nutrition. Бедный ребенок едва ли способен вырваться из бедности своих родителей без сильных и эффективных государственных программ поддержки высококачественного образования, здравоохранения и хорошего питания.
You seem like a gold coast kid. Ты выглядишь как ребенок с золотого побережья
That kid was bullying Timmy before the accident, right? Этот ребенок задирал Тимми до несчастного случая, верно?
You want to know why your kid isn't crying? Знаете, почему ваш ребенок не плачет?
You know, I'd kind of like to have a say in where this kid might end up. Знаешь ли, меня на самом деле заботит где в итоге окажется этот ребенок.
A kid and she just turned 30? Ей только что исполнилось 30 и ребенок?
I have a kid, 7 years old, and he thinks that I'm a giant. У меня есть ребенок, ему 7 лет, и он думает, я богатырь.
I knew you were just a kid. Я знал, что ты просто ребенок
I have half a mind to run screaming for the hills myself. I'm not even your kid. Мне самому иногда хочется сбежать от тебя с воплем - а я даже не твой ребенок.
Now he's a bored kid in study hall? А сейчас он выглядит, как ребенок, умирающий от скуки в библиотеке.
The stonehouse kid weighs, like, 2 pounds. ребенок весит как, 2 фунта.
Warrick was okay with his kid living in this part of town? Уоррик нормально относился к тому, что его ребенок живет в этой части города?
He's just a kid, leave him alone! Он просто ребенок, оставь его!
Do you want your kid to come out a lawyer? Хотите, чтобы ваш ребенок родился адвокатом?
And that's when the kid came through with the A.K. И это то, когда ребенок проникал с а. К.
You know, a man with a gun in your face, kid in the room, bad guy's got to go down. Ну, знаешь, мужик с оружием у твоего лица, ребенок в комнате, плохие парни собираются стрелять.
If it was my kid, I'd probably do the same thing. Если бы это был мой ребенок, я, возможно, поступил бы так же.
How is a kid with no parent funny to them? Почему ребенок без родителей стал объектом насмешек?
The kid's not taking your prized possession. Ребенок не получит то, чем ты дорожишь
Well, I'm not throwing up for, like, months just so this kid can break his leg or something. Чтож, я не для того страдаю месяцы тошнотой, чтобы этот ребенок мог сломать себе ногу или что-то еще.
I fell in love with a woman, and I had a kid. Я влюблен в женщину, и у меня есть ребенок.