| The kid who's great at picking his nose but not the guitar. | Ребенок, который отлично перебирает пальцами в носу, но никак не на гитаре. |
| Worse case scenario is that this spoiled kid hurts or kills someone else. | Намного хуже, если этот испорченный ребенок ранит или убьет кого-то. |
| Wife's a kid herself, Duck. | Жена сама еще ребенок, Дак. |
| I hear you've got a sick kid. | Мне сказали, ваш ребенок приболел. |
| I'm just so happy you guys are finally getting a kid. | Я так счастлив, что у вас наконец будет ребенок. |
| That kid could sleep through a Kiss show. | Этот ребенок может спать даже на рок-концерте. |
| You're every kid on the playground that didn't get picked on. | Ты каждый ребенок на детской площадке, которого никогда не дразнили. |
| Clyde's not the only kid in the school. | Клайд не единственный ребенок в школе. |
| Poor thing, he's just a kid. | Бедняжка, он же еще ребенок. |
| Hank dated his mom for, like, five years while the kid was growing up. | Ханк встречался с его мамой примерно лет 5, пока ребенок рос. |
| She's my kid, too, you know. | Это и мой ребенок тоже, знаете ли. |
| Not a sick kid who won't take a pill. | Больной ребенок, не желающий глотать таблетку, не прокатит. |
| He is... he's a really good kid. | Он... он - действительно хороший ребенок. |
| It was a nice-looking blonde lady... silver-fox-type dude and a kid. | Это была симпатичная блондинка... чувак с серебристыми волосами и ребенок. |
| Please, Raul, she's just a kid. | Пожалуйста Рауль, она всего лишь ребенок. |
| A kid would've just cramped me style. | Ребенок помешал бы моему образу жизни. |
| The kid's at home, and Sigríd's not feeling well. | Ребенок дома, а Сигрид нездоровится. |
| Some say it was just a kid. | Некоторые говорят, что это был просто ребенок. |
| I would wish that my kid was already born and sleeping through the night. | Я бы хотел, чтобы мой ребенок уже родился и спал по ночам. |
| Shizuko, You're no longer a kid. | Сидзуко, ты уже не ребенок. |
| There's a kid buried under that pile of rock. | Там похоронен ребенок под этой грудой камня. |
| Watching your kid trying to be brave... | Смотреть, как твой ребенок пытается быть смелым... |
| Except, turns out, he's not just any kid. | Только, оказывается, он не просто какой-то ребенок. |
| It's just some little fat kid. | Это - только какой-то маленький жирный ребенок. |
| I mean, we could've been married and on our second kid by now. | Я имею в виду, мы могли бы уже быть женаты и даже наш второй ребенок в настоящее время. |