The kid who's great at picking his nose but not the guitar. |
Ребенок, который отлично перебирает пальцами в носу, но никак не на гитаре. |
Worse case scenario is that this spoiled kid hurts or kills someone else. |
Намного хуже, если этот испорченный ребенок ранит или убьет кого-то. |
Wife's a kid herself, Duck. |
Жена сама еще ребенок, Дак. |
I hear you've got a sick kid. |
Мне сказали, ваш ребенок приболел. |
I'm just so happy you guys are finally getting a kid. |
Я так счастлив, что у вас наконец будет ребенок. |
That kid could sleep through a Kiss show. |
Этот ребенок может спать даже на рок-концерте. |
You're every kid on the playground that didn't get picked on. |
Ты каждый ребенок на детской площадке, которого никогда не дразнили. |
Clyde's not the only kid in the school. |
Клайд не единственный ребенок в школе. |
Poor thing, he's just a kid. |
Бедняжка, он же еще ребенок. |
Hank dated his mom for, like, five years while the kid was growing up. |
Ханк встречался с его мамой примерно лет 5, пока ребенок рос. |
She's my kid, too, you know. |
Это и мой ребенок тоже, знаете ли. |
Not a sick kid who won't take a pill. |
Больной ребенок, не желающий глотать таблетку, не прокатит. |
He is... he's a really good kid. |
Он... он - действительно хороший ребенок. |
It was a nice-looking blonde lady... silver-fox-type dude and a kid. |
Это была симпатичная блондинка... чувак с серебристыми волосами и ребенок. |
Please, Raul, she's just a kid. |
Пожалуйста Рауль, она всего лишь ребенок. |
A kid would've just cramped me style. |
Ребенок помешал бы моему образу жизни. |
The kid's at home, and Sigríd's not feeling well. |
Ребенок дома, а Сигрид нездоровится. |
Some say it was just a kid. |
Некоторые говорят, что это был просто ребенок. |
I would wish that my kid was already born and sleeping through the night. |
Я бы хотел, чтобы мой ребенок уже родился и спал по ночам. |
Shizuko, You're no longer a kid. |
Сидзуко, ты уже не ребенок. |
There's a kid buried under that pile of rock. |
Там похоронен ребенок под этой грудой камня. |
Watching your kid trying to be brave... |
Смотреть, как твой ребенок пытается быть смелым... |
Except, turns out, he's not just any kid. |
Только, оказывается, он не просто какой-то ребенок. |
It's just some little fat kid. |
Это - только какой-то маленький жирный ребенок. |
I mean, we could've been married and on our second kid by now. |
Я имею в виду, мы могли бы уже быть женаты и даже наш второй ребенок в настоящее время. |