Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Kid - Ребенок"

Примеры: Kid - Ребенок
Now you don't have strong feelings for her and the only reason why you guys are still together is because there's a kid envolved. Сейчас ты ее особо не любишь и единственная причина, почему вы вместе - это ваш ребенок.
The kid's not even born yet, and I'm already screwing up his life. Ребенок еще даже не родился, а я покорежил ему всю жизнь.
The kid can't walk home alone! Ребенок не может идти домой один!
You're still a kid, things are more complicated for adults. Ты все еще ребенок, для взрослых все еще сложнее.
You sound like a kid trying to get back before your parents find out. Ты прямо как ребенок, который боится, что родители всё узнают.
He's not exactly an easy kid! Он на самом деле трудный ребенок!
Noobie, the point is, when that kid comes, you... Новичок, фишка в том, когда появляется ребенок, ты...
When I first saw him, he was wearing this little gray sharkskin number... made him look like a kid playing a gangster in a school play. Когда я его в первый раз увидел, он был в таком сером акульем костюмчике... выглядел, как ребенок, играющий гангстера в школьной постановке.
And in so many ways that little kid is who I fell in love with. И тем не менее, этот ребенок тот, кого я полюбила.
And because the kid saved the world, Pizza Hut gave him 10 million dessert coupons. За то, что ребенок спас мир, компания "Пицца Хат" наградила его 10 миллионами купонов.
I'm telling you, it's been two days and the kid's absolutely fine. Я вам говорю, прошло два дня, и ребенок абсолютно нормально себя чувствует.
But the kid was yours or mine? А ребенок был твой или мой?
Because he's a kid and he was scared. Потому что он ребенок, и испугался
I don't, but the point is, you're a great kid. И не думал, но суть в том, что ты замечательный ребенок.
If had a kid, he'd might turn out like me. Если бы у меня был ребенок, я не хотел бы вырастить его похожим на меня.
The kid's a time bomb and the old man doesn't have the best track record with dealing with people like him. Этот ребенок - бомба замедленного действия, а у старика - не самый лучший послужной список того, как иметь дело с подобными людьми.
I'm not some little kid playing pyro, here. Я не маленький ребенок, чтобы играть с пиротехникой
I don't know, I'm just a kid. Я не знаю, я ребенок.
The kid hasn't budged, right? Ребенок не хочет слушаться, так?
So one kid goes missing, the other one runs wild? Значит, один ребенок пропал, а второй удрал?
This kid... what'd he look like? Этот ребенок... как он выглядел?
Well, at least I'm not a horrible little latchkey kid who got suspended from school, so... По крайней мере я не ужасный маленький ребенок, которого исключили из школы, так что...
When play is about building a tower out of blocks, the kid begins to learn a lot about towers. Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
You're my kid that never calls! Ты мой ребенок, который никогда не звонит!
There is a scared kid out there, and I can't just Там испуганный ребенок, и я не могу просто