I mean, you don't have any idea what this kid is like when you are not around. |
Я имею в виду, что ты не представляешь, каков этот ребенок когда тебя нет рядом. |
Okay, maybe secrets are a big deal, but my daughter's a good kid. |
Ладно, может секреты - это и важно, но моя дочь - хороший ребенок. |
If the kid can't hold on to a little old box without no help, we got problems. |
Если ребенок не сможет держать в руках пачку с соком без посторонней помощи, у нас проблемы. |
There's only so much kid can get from the back of a panty hose package. |
В этом же так много удовольствия... которое ребенок может получить от колготок сзади. |
Around 3 or 4 years of age, as any parent will tell you, your kid starts to ask you lots of "why?" Questions. |
Любой родитель подтвердит, что в возрасте 3-4 лет ваш ребенок начнет задавать много вопросов, начинающихся с "почему". |
For the record, that kid was a terrible choice. |
Для записи, этот ребенок был ужасный выбор |
I'm about to have my third kid, and they just get more stressful over time, man. |
У меня скоро родится третий ребенок, а с возрастом от них стресса становится всё больше. |
You know, we shouldn't take sides. It's not taking sides to tell Arizona where her kid is. |
Знаешь, нам не нужно вставать ни на чью сторону, чтобы сказать Аризоне, где ребенок. |
He loathes Zak because he's "just a kid" who always beats him in battle. |
Он ненавидит Зака, потому что он "просто ребенок", который всегда бьет его в бою. |
A happy kid is like an antidepressant, but a natural one, not the kind your husband has to find in your jewelry drawer. |
Счастливый ребенок - это как антидепрессант, только натуральный, а не тот, который твой муж должен найти в твоем ящике для украшений. |
But here's the thing... I'm not... and neither is our kid. |
Но суть в том... что я не готов... так же, как и наш ребенок. |
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. |
Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти. |
You seem like a nice kid, Henry. |
ты похоже не плохой ребенок, Генри. тебе следует найти компанию по-лучше. |
How does any kid recover from that? |
Как ребенок может стать прежним после такого? |
How is that kid even vertical? |
Как ребенок вообще на ногах держится? |
I want you to know, before you see her, that she's really a great kid. |
Я хочу, чтобы Вы знали, прежде, чем увидите ее, что она необычный ребенок. |
I'm just saying that I wouldn't let a woman of mine go to work if she had a kid at home. |
Я просто говорю, что не позволил бы своей женщине идти на работу, если бы у нее дома был ребенок. |
That kid, Derek Rogers, I think he may have had something to do with the Mercer car going missing. |
Этот ребенок, Дерек Роджерс, я думаю он как-то связан с пропажей машины Мерсеров. |
I just - I want our kid to know that I'm not my dad. |
Я хочу, чтобы наш ребенок з нал, что я не мой отец. |
What does the kid have to do with this? |
А какое ребенок имеет ко всему этому отношение? |
You know, if I thought My kid did this to herself because of some teacher, I might run him over. |
Знаешь, если бы я думала, что мой ребенок сотворил с собой такое из-за учителя, я могла бы его переехать. |
Why don't you just tell her where the kid is Before you're too dead to spend what you got. |
Почему бы тебе просто не сказать ей, где ребенок, до того, как ты тоже лишишься права потратить, то, что получил. |
Then comes a Thursday when I bound from my cot, excited as a kid at Christmas |
Приходит четверг, я выпригиваю из своей кроватки, радостный как ребенок на рождество |
I don't, but the point is, you're a great kid. |
Я и не верю, но дело в том, что ты просто большой ребенок. |
(Door closes) At least that's what the kid told his father. |
По крайней мере это то, что рассказал ему ребенок. |