| I mean, you don't have any idea what this kid is like when you are not around. | Я имею в виду, что ты не представляешь, каков этот ребенок когда тебя нет рядом. |
| Okay, maybe secrets are a big deal, but my daughter's a good kid. | Ладно, может секреты - это и важно, но моя дочь - хороший ребенок. |
| If the kid can't hold on to a little old box without no help, we got problems. | Если ребенок не сможет держать в руках пачку с соком без посторонней помощи, у нас проблемы. |
| There's only so much kid can get from the back of a panty hose package. | В этом же так много удовольствия... которое ребенок может получить от колготок сзади. |
| Around 3 or 4 years of age, as any parent will tell you, your kid starts to ask you lots of "why?" Questions. | Любой родитель подтвердит, что в возрасте 3-4 лет ваш ребенок начнет задавать много вопросов, начинающихся с "почему". |
| For the record, that kid was a terrible choice. | Для записи, этот ребенок был ужасный выбор |
| I'm about to have my third kid, and they just get more stressful over time, man. | У меня скоро родится третий ребенок, а с возрастом от них стресса становится всё больше. |
| You know, we shouldn't take sides. It's not taking sides to tell Arizona where her kid is. | Знаешь, нам не нужно вставать ни на чью сторону, чтобы сказать Аризоне, где ребенок. |
| He loathes Zak because he's "just a kid" who always beats him in battle. | Он ненавидит Зака, потому что он "просто ребенок", который всегда бьет его в бою. |
| A happy kid is like an antidepressant, but a natural one, not the kind your husband has to find in your jewelry drawer. | Счастливый ребенок - это как антидепрессант, только натуральный, а не тот, который твой муж должен найти в твоем ящике для украшений. |
| But here's the thing... I'm not... and neither is our kid. | Но суть в том... что я не готов... так же, как и наш ребенок. |
| I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. | Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти. |
| You seem like a nice kid, Henry. | ты похоже не плохой ребенок, Генри. тебе следует найти компанию по-лучше. |
| How does any kid recover from that? | Как ребенок может стать прежним после такого? |
| How is that kid even vertical? | Как ребенок вообще на ногах держится? |
| I want you to know, before you see her, that she's really a great kid. | Я хочу, чтобы Вы знали, прежде, чем увидите ее, что она необычный ребенок. |
| I'm just saying that I wouldn't let a woman of mine go to work if she had a kid at home. | Я просто говорю, что не позволил бы своей женщине идти на работу, если бы у нее дома был ребенок. |
| That kid, Derek Rogers, I think he may have had something to do with the Mercer car going missing. | Этот ребенок, Дерек Роджерс, я думаю он как-то связан с пропажей машины Мерсеров. |
| I just - I want our kid to know that I'm not my dad. | Я хочу, чтобы наш ребенок з нал, что я не мой отец. |
| What does the kid have to do with this? | А какое ребенок имеет ко всему этому отношение? |
| You know, if I thought My kid did this to herself because of some teacher, I might run him over. | Знаешь, если бы я думала, что мой ребенок сотворил с собой такое из-за учителя, я могла бы его переехать. |
| Why don't you just tell her where the kid is Before you're too dead to spend what you got. | Почему бы тебе просто не сказать ей, где ребенок, до того, как ты тоже лишишься права потратить, то, что получил. |
| Then comes a Thursday when I bound from my cot, excited as a kid at Christmas | Приходит четверг, я выпригиваю из своей кроватки, радостный как ребенок на рождество |
| I don't, but the point is, you're a great kid. | Я и не верю, но дело в том, что ты просто большой ребенок. |
| (Door closes) At least that's what the kid told his father. | По крайней мере это то, что рассказал ему ребенок. |