I mean, a kid wants to cut off her legs! |
Ведь ребенок хочет отрезать свои ноги! |
That woman collects political favors like a kid collects comic books. |
Эта женщина собирает политические услуги как ребенок собирает комиксы. |
This kid's such a loser, if we stay within 20 feet of him, bullies will never even see us. |
Этот ребенок такой лузер, что если мы будем находиться в пределах 20 футов от него, хулиганы никогда нас не заметят. |
Anybody could have been hit, a kid or me or you. |
А любой ведь мог пострадать, ребенок или я, или ты. |
Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day. |
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги. |
If one kid quits, will your factory go bankrupt? |
Если один ребенок уйдет, разве ваша фабрика разорится? |
This kid comes in alone, no family, trying to save his own life, |
Этот ребенок приходит один, без семьи, пытаясь сохранить свою собственную жизнь. |
And what's more, she's got a kid. |
Более того, у нее есть ребенок. |
Why do the others seem more sick than the kid? |
Почему другие больные выглядят намного хуже, чем ребенок? |
And the kid, what'd he look like? |
А ребенок, как он выглядел? |
You think the kid is his? |
Вы думаете, что ребенок его? |
He's just being a typical kid who goes to college and then thinks he's too mature for all the fun stuff he used to love. |
Он просто типичный ребенок, который поступил в колледж и тут же решил, что он слишком взрослый для своих любимых забав. |
How could a kid murder his own father? |
Как ребенок мог убить собственного отца? |
I need money, Loretta's got a kid - |
Мне нужны деньги, а у Лоретты ребенок... |
You act like I'm a kid. |
Ты и есть ребенок, милый. |
Who supposedly can't remember What her own kid was wearing this morning |
Она не может вспомнить, во что был одет ее ребенок. |
If your kid's like ours, you'll have to get all those shots before he'll take 'em. |
Если ваш ребенок вроде наших, надо сделать прививки, до того, как он подхватит все это. |
You're married, you got a kid, it looks like your whole life is set down... |
Ты женат, у тебя ребенок, кажется, вся твоя жизнь расписана... |
You're an amazing kid with a super jump shot, all right? |
Ты потрясающий ребенок с крутейшим броском в прыжке. |
I mean, so maybe she has another kid she didn't tell you about. |
Возможно, у нее есть еще ребенок, о котором она молчит. |
Especially with a kid, right? |
Особенно, когда там ребенок, верно? |
But you have to understand, a kid like me doesn't get to where I'm at by doing... |
Но ты должна понять, ребенок, вроде меня, не мог оказаться там где я, не... |
Everybody has a favorite everything, and in this family, the favorite kid is me. |
У всех есть то, что они любят больше всего, и самый любимый ребенок в этой семье - я. |
Does this kid mean anything to you? |
Этот ребенок для вас что-то значит? |
You think that's good for your kid to see? |
Думаешь, твой ребенок хочет это увидеть? |