Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Kid - Ребенок"

Примеры: Kid - Ребенок
Now you could have a kid, you don't want the kid. Теперь у тебя может быть ребенок, и ты не хочешь ребенка?
I'm talking to you like a kid because you're acting like a kid. Я говорю с тобой как с ребенком, потому что ты ведешь себя как ребенок.
So... is it possible we just saved that kid from another kid in a bedspread? Итак... это возможно, мы только что спас этого ребенка с другой ребенок в покрывале?
Our kid picked up a stick, hit your kid. Наш ребенок поднял палку и ударил вашего.
Imagine, right, there's a kid, your kid, running around in the world, and you know nothing about it. Представь себе, что где-то есть твой ребенок, бегает по миру, и ты ничего о нем не знаешь.
I have my Byler's kid. У меня есть ребенок с Байлером.
The kid had one heart surgery. Ребенок уже перенес одну операцию на сердце.
Some fat kid sitting on Santa's lap taking all day. Какой-то жирный ребенок весь день сидит на коленях Санты.
It had been tossed, and his wife and kid were missing. Там никого не было, а его жена и ребенок пропали.
This is the kid who Thief advertised to. Это ребенок, которому предлагали "Сиф".
No kid should be without a mother. Ребенок не должен расти без матери.
You don't want your kid there, trust me. Ты не хотел бы, чтобы твой ребенок был там, поверь мне.
Guy had a wife, a kid. У парня была жена, ребенок.
Never mind that an innocent kid is going down. И не важно, что невинный ребенок скатывается на дно.
I'm probably the richest kid in New York City. Вероятно я самый богатый ребенок в Нью-Йорке.
Don't worry. I've got a kid of my own. Не волнуйтесь, у меня самой ребенок.
I don't need this kid to look like me. Мне не нужен ребенок, который похож на меня.
Wife and kid still trying to crawl out from under the rubble. Его жена и ребенок пытаются свести концы с концами.
You're like a kid in a candy store now. Ты сейчас как ребенок в магазине со сладостями.
He's quite a kid, George. Он тот еще ребенок, этот Джордж.
Well, as a kid, really. Ну как ребенок, честное слово.
He had a wife, a kid, responsibilities. У него была жена, ребенок, ответственность.
And some violent outbursts while intoxicated, but he's basically a good kid. И вспышки насилия в состоянии опьянения, но в основном - он хороший ребенок.
We've got video of the kid getting into this guy's truck. Мы видим, как ребенок садится в джип.
But that is going to be one flexible kid. Но это будет очень гибкий ребенок.