Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Kid - Ребенок"

Примеры: Kid - Ребенок
That kid's squirting ketchup on my deck. Этот ребенок выдавливает кетчуп на мою палубу.
Tell that kid you've got to take a holiday. Скажи, чтобы этот ребенок, которого ты взяла, валил в отпуск.
We've a kid here who's lost his key. У нас ребенок, который потерял свой ключ.
Klaus, he's just a kid. Клаус, он всего лишь ребенок.
Every kid grows up hearing the stories. Каждый ребенок рос, слушая истории.
Now I know why that kid keeps taking it from you. Теперь я знаю почему тот ребенок продолжает брать его у тебя.
More than a kid your age could afford. Больше чем ребенок твоих лет мог бы представить.
You have a kid on your docket... У вас есть ребенок в вашем списке...
A sick kid like that shouldn't be with a foster family. Такой больной ребенок, как она, не может находиться в приемной семье.
I acted like a kid for too long. Очень долго вела себя как ребенок.
So, that's bullied as a kid, divorced, career tapped out. Итог: запуганый ребенок, развод, тормозящая карьера.
Look at you, talking about your mama like you're still a kid. Посмотри на себя, говоришь про маму как будто ты еще ребенок.
Got a kid, a son. У меня есть ребенок, сын.
It's about bringing a kid into our lives. Это всё ради того, чтобы в нашей жизни появился ребенок.
Kylie didn't want her kid around guys like Mendoza anymore. Кайли больше не хотела, чтобы ее ребенок был в окружении людей вроде Мендозы.
For all we know, this kid could have dry rot. Мы знаем только то, что этот ребенок может высохнуть заживо.
We'll get married, have an awesome kid, be amazing parents. Мы поженимся, у нас будет удивительный ребенок, мы будем удивительными родителями.
He's just a - he's just a hard-headed little kid. Он просто... упертый маленький ребенок.
As far as this girl goes, she's just a kid. Насколько эта девушка идет, она просто ребенок.
I'm sorry if it sucked finding out your dad had a secret kid. Мне жаль, отстойно узнать, что у твоего отца был тайный ребенок.
He's a scared kid, caught up in the middle of something bigger than... Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем...
I'm picking up my kid at the airport. Я выбираю мой ребенок в аэропорту.
He's not panicking; this kid's amazing. Он не паникует, этот ребенок потрясающий.
Yes, but he wasn't a kid anymore. Да, но он больше не ребенок.
The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. Ребенок, которого мы нашли вчера видел, как кто-то схватил Валери Кастильо во дворе.