That kid's squirting ketchup on my deck. |
Этот ребенок выдавливает кетчуп на мою палубу. |
Tell that kid you've got to take a holiday. |
Скажи, чтобы этот ребенок, которого ты взяла, валил в отпуск. |
We've a kid here who's lost his key. |
У нас ребенок, который потерял свой ключ. |
Klaus, he's just a kid. |
Клаус, он всего лишь ребенок. |
Every kid grows up hearing the stories. |
Каждый ребенок рос, слушая истории. |
Now I know why that kid keeps taking it from you. |
Теперь я знаю почему тот ребенок продолжает брать его у тебя. |
More than a kid your age could afford. |
Больше чем ребенок твоих лет мог бы представить. |
You have a kid on your docket... |
У вас есть ребенок в вашем списке... |
A sick kid like that shouldn't be with a foster family. |
Такой больной ребенок, как она, не может находиться в приемной семье. |
I acted like a kid for too long. |
Очень долго вела себя как ребенок. |
So, that's bullied as a kid, divorced, career tapped out. |
Итог: запуганый ребенок, развод, тормозящая карьера. |
Look at you, talking about your mama like you're still a kid. |
Посмотри на себя, говоришь про маму как будто ты еще ребенок. |
Got a kid, a son. |
У меня есть ребенок, сын. |
It's about bringing a kid into our lives. |
Это всё ради того, чтобы в нашей жизни появился ребенок. |
Kylie didn't want her kid around guys like Mendoza anymore. |
Кайли больше не хотела, чтобы ее ребенок был в окружении людей вроде Мендозы. |
For all we know, this kid could have dry rot. |
Мы знаем только то, что этот ребенок может высохнуть заживо. |
We'll get married, have an awesome kid, be amazing parents. |
Мы поженимся, у нас будет удивительный ребенок, мы будем удивительными родителями. |
He's just a - he's just a hard-headed little kid. |
Он просто... упертый маленький ребенок. |
As far as this girl goes, she's just a kid. |
Насколько эта девушка идет, она просто ребенок. |
I'm sorry if it sucked finding out your dad had a secret kid. |
Мне жаль, отстойно узнать, что у твоего отца был тайный ребенок. |
He's a scared kid, caught up in the middle of something bigger than... |
Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем... |
I'm picking up my kid at the airport. |
Я выбираю мой ребенок в аэропорту. |
He's not panicking; this kid's amazing. |
Он не паникует, этот ребенок потрясающий. |
Yes, but he wasn't a kid anymore. |
Да, но он больше не ребенок. |
The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. |
Ребенок, которого мы нашли вчера видел, как кто-то схватил Валери Кастильо во дворе. |