Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Kid - Ребенок"

Примеры: Kid - Ребенок
This kid is getting out of control. Этот ребенок выходит из под контроля.
Kyle's the kid who delivers our paper. Кайл - ребенок, который доставляет нашу газету.
So... you got a rich man's kid in your place. У тебя сидит ребенок богатого папочки.
Make sure your kid keeps up. Смотри, чтобы ребенок не отставал.
No way a kid crawls through there. Не может быть, чтобы ребенок пролез сюда.
Please tell me it's not the kid. Скажите мне, что это не ребенок.
At least he has a kid. Зато ребенок у него уже есть.
But, Dad, I'm your kid. Но папа, я же твой ребенок.
Some disciplinary trouble, but basically a good kid. Некоторые проблемы с дисциплиной, но в целом нормальный ребенок.
Come on, every kid from here to Hibernia knows the tales of your long and glorious reign. Каждый ребенок отсюда до Хайберии знает сказки о твоем долгом и славном царствовании.
A bad marriage doesn't get better because you add a kid. Плохой брак не станет лучше если появиться ребенок.
Now, a kid just can't go visit a prison. Ребенок не может просто пойти в тюрьму.
Listen... you're the kid now. Послушай... ты теперь просто ребенок.
Had a kid, somebody told me. Мне сказали, у него есть ребенок.
That is a kid who sets a trend. Это ребенок, который задает тенденции.
We've got a kid up here with a ruptured appendix. У нас ребенок с разрывом аппендикса.
Make sure his wife and kid are okay. Убедитесь, что его жена и ребенок в порядке.
Well, if the kid knows what's good for it, it absolutely will. Ну, если ребенок знает, что для него хорошо, он точно будет.
No. Some innocent person, some kid maybe, even. Какой-нибудь невинный прохожий, или даже ребенок.
You get a normal kid, the parent works. Нормальный ребенок - родителям надо работать.
Don't repeat it to me like I'm a kid. Не повторяй, словно я ребенок.
You're the perfect kid in every way. Ты прекрасный ребенок во всех отношениях.
And if you had an adopted kid, it was like a secret. И если у тебя был приемный ребенок, это держалось в тайне.
Don't tell me you have a kid somewhere. Не говори мне, что у тебя где-то есть ребенок.
Come on, Gus, that was no kid. Брось, Гас, это был не ребенок.