| The point is, when you date somebody with a kid, it's immediately more serious. | Суть в том, что если ты начинаешь отношения с кем-то у кого уже есть ребенок - это очень серьезно. |
| A kid rotting in Hell over a mistake? | Ребенок попал в ад по ошибке. |
| How a kid can break a window with a stone? | Как может маленький ребенок разбить такое стекло? |
| You really think this kid can turn his life around? | Ты правда думаешь, этот ребенок сможет изменить свою жизнь? |
| And Lisa's my only good kid! | А Лиза - мой лучший ребенок! |
| You think this kid is going to make her love you? | Вы думаете, что этот ребенок будет чтобы заставить ее полюбить тебя? |
| I don't need a kid as big as this one! | Мне не нужен такой взрослый ребенок! |
| I always thought when I had another kid, it'd be different. | Я думал, когда у меня будет еще один ребенок, все будет по-другому. |
| Nothing worse than a kid... playing parents... to a father, or mother. | Нет ничего хуже когда ребенок... изображает родителей... для своего отца или матери... |
| My kid was crying when I took him to school. | Ребенок не хотел в школу идти. |
| My kid looked me in the eye and he said he didn't want to live with me. | Мой ребенок смотрел мне в глаза и говорил, что не хочет со мной жить. |
| Well, a kid who loved math and chemistry, whose idea of a fun afternoon was doing experiments in the garage. | Серьезно? Ребенок, который обожает математику и химию, и для которого "веселье" - означало проведение экспериментов в гараже. |
| If it wasn't for the kid, he could walk. | Если бы не ребенок, он бы ушел. |
| And when this kid shows up alive and well, what then? | А когда ребенок покажется живым и здоровым, что тогда? |
| It's your first kid, okay? | Это твой первый ребенок, хорошо? |
| Don't worry, she's just a kid | Не волнуйся, она совсем ребенок. |
| So, you and Cate have a kid together? | Значит, у вас с Кейт есть ребенок? |
| you have one kid, but now with Baze in your life... | у тебя был один ребенок, но теперь, с появлением Бейза в твоей жизни... |
| It does anger me, because you're a kid and it's not your job to take care of your mother. | Меня злит это, потому что ты еще ребенок, и не тебе следует заботиться о своей маме. |
| What's a kid like you doing out so late? | Как такой ребенок, оказался здесь так поздно? |
| She'll think she's the one kid in the world that Santa doesn't care about. | Решит, что она единственный ребенок на свете на которого Санте наплевать. |
| There it is! Robin's not going out with a guy with a kid. | Робин никуда не пойдет с парнем, у которого есть ребенок. |
| I don't even think his kid could fit back here. | Не уверен, что сюда влезет даже его ребенок. |
| All I care about is what happens to my kid. | Все, что меня волнует, - это мой ребенок. |
| But she has a kid now, so I don't know what kind of condition they're in. | Но у нее ребенок, так что не знаю, в какой они форме. |