He likes to act like a kid, but he's really very complex. |
Он любит вести себя, как ребенок, но на самом деле он не так прост. |
She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home. |
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома. |
This kid is known online as Lil Demon. |
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем МаленькийЧертенок |
It's funny how when you're a kid, a day can last forever. |
Забавно, когда ты ребенок, кажется, что день будет длиться вечно. |
You love Lexie, and the last time a Sloan kid appeared in Seattle, she dumped you. |
Ты любишь Лекси, а в последний раз, когда твой ребенок появился в Сиэтле, она тебя бросила. |
All right, there's no pudding, but there is a kid up here. |
Так, пуддинга тут нет, но есть ребенок. |
Some say it's because we're the first generation where every kid gets a trophy just for showing up. |
Говорят, это потому, что мы первое поколение в котором каждый ребенок получает славу, только за то, что появляется. |
How does a kid even know about gardels? |
Как ребенок вообще может знать о ночном клубе? |
I just have a kid out there that would love a quick hug. |
У меня там ребенок стоит, и он хочет, чтобы ты его по-быстрому обнял. |
They want to see if I can I.D. this girl then pass along a message to the parents letting them know the kid's alive. |
Они хотят, чтобы я установил личность девушки связался с ее родителями и сообщил им, что их ребенок жив. |
I tried to look for my dad but I failed, because I'm just a kid and there are millions of people out there. |
Я пытался найти своего отца но ничего не вышло, потому что я просто ребенок, а в стране - миллионы людей... |
When you have more kids than parents One of the kids gets the kid. |
Когда в семье детей больше чем родителей, одному из детей достается ребенок. |
Having a babysitter in the house was great, because the only kid I had to worry about was me. |
Наличие сиделки в доме было очень хорошо, потому что единственный ребенок, о котором мне приходилось беспокоиться был я. |
Well, I'm not a kid anymore, Mom. |
Я больше не ребенок, мама. |
Peter, that's the lost Nicholson kid! |
Питер, это пропавший ребенок Никольсонов! |
I... make no excuses for the way she's acting, but she's still a kid. |
Я... ее поведению нет оправдания, но она все еще ребенок. |
Until I had a kid, I didn't know I could miss someone so bad. |
Пока у меня не появился ребенок, я и не знала, что могу так сильно по кому-то скучать. |
no, my kid is sick. |
О нет, у меня ребенок заболел. |
Look, I don't know if you realize this but I'm not a kid anymore. |
Слушай, не знаю понимаешь ли ты, но я больше не ребенок. |
This may just be an old lady talking, but your ugly kid looks an awful lot like an ugly cat. |
Может это во мне старость говорит, но ваш уродливый ребенок очень похож на уродливого кота. |
A few inches in another direction, that kid takes a different street home, |
Несколько сантиметров в другом направлении, которое выбирает ребенок из другого дома на улице, |
Got a nice house nice wife nice kid. |
Есть милый дом,... милая жена,... милый ребенок. |
That kid has become a Dennis-level menace! |
Этот ребенок стал нашей самой страшной угрозой! |
I mean, she's 12 years old, just a kid. |
Я имею ввиду, ей 12, просто ребенок. |
But not before I see she's got another kid not much younger than me, a 16-year-old girl. |
Но я успеваю заметить, что у нее есть еще один ребенок, чуть младше меня - 16-летняя девочка. |