I mean, seriously I kept waiting for some kid to ride by with E.T. In his bike basket. |
Серьезно, я все ждал, что какой-нибудь ребенок проедет мимо на велике с инопланетянином в корзине. |
Hank, I'm not just a little kid. |
Хэнк, я не ребенок, я могу высказаться. |
I mean, my kid is sick, and I can't even be with him. |
Понимаешь, мой ребенок болен, а я даже не могу быть рядом. |
When play is about building a tower out of blocks, the kid begins to learn a lot about towers. |
Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом. |
So when a kid dresses up as a firefighter, you know, he's beginning to try on that identity. |
Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним. |
She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home. |
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома. |
What about your wife and kid? |
Как там твои жена и ребенок? |
So, we don't say "autistic kid." |
Мы не говорим «аутичный ребенок». |
I don't know. I'm a kid. |
Я не знаю. я ребенок. |
Look, I know I'm just a kid, but I can handle this, really. |
Я знаю, что просто ребенок, но с этим я справлюсь. |
Is that because it was a kid? |
Только потому что это был ребенок? |
I mean, the kid wants to be in the room with her when she gives birth. |
В смысле, ребенок хочет быть с ней в комнате когда она будет рожать. |
You might thk I'm just a kid, but I'm not stCFid. |
Возможно, ты думаешь, что я просто ребенок. |
She was only a kid of about 20 years old. |
Ей было 20 лет, по сути, еще ребенок. |
Some would probably say that I wasn't the easiest kid in the world. |
Многие скажут, что я, как ребенок, - вовсе не подарок. |
I don't want the speech to sound like it was written by a kid. |
Я не хочу, чтобы речь звучала, как будто ее написал ребенок. |
Because... it's the dream of every kid in this country who likes science even a little bit. |
Потому что об этом мечтает каждый ребенок, который любит науку хоть чуточку. |
And this kid is half Hodgins, remember. |
А этот ребенок - наполовину Ходженс, помнишь? |
I mean, I'm just a kid. |
Я ведь еще ребенок, я не знаю... |
Because once you let yourself shut down like that, you're not a kid anymore. |
Если один раз ты позволяешь этому случиться, ты уже больше не ребенок. |
Remember we had that kid with Pentalogy of Cantrell? |
Помнишь у нас был ребенок с пентадой кантрелла? |
Aliens or other worlds, maybe some kid with pointy years looking up to the sky like me. |
Инопланетяне или другие миры, возможно, какой-нибудь ребенок такого же возраста, смотрящий в небо, как я. |
The root of this whole obsession was this kid that was in the movie. |
Корень всей этой обсессии это ребенок в фильме. |
It's just a woman and a kid? |
Там всего лишь женщина и ребенок? |
Camelot - She's the kid at the end of Camelot. |
Камелот - Она - ребенок в конце Камелота. |