Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Ребенок

Примеры в контексте "Kid - Ребенок"

Примеры: Kid - Ребенок
I go out there, I get assigned a kid with a runny nose. Если я отсюда выйду, мне достанется ребенок с сопливым носом.
And I'm getting a kid off dialysis. А у меня ребенок на диализе.
I just want this kid to see his dad again. Я просто хотел, чтобы этот ребенок увидел своего отца.
He's just a little kid, and he's struggling, too. Он просто ребенок, и ему тоже тяжело.
This kid, Dana... he's amazing. Этот ребенок, Дана... он изумительный.
The kid started showing up for class on time. Ребенок стал появляться в классе вовремя.
She's a happy kid now with a beautiful memory of her father that's intact. Сейчас она счастливый ребенок с хорошими воспоминаниями о своем отце.
So, tell me again who this kid is. Джулиан: Итак, скажите мне еще раз, кто этот ребенок.
This kid's driving me nuts. Этот ребенок сведет меня с ума.
Just some kid who lived with him when he was at his mother's house. Просто какой-то ребенок, который жил с ним, когда он жил в доме матери.
Not your Down syndrome kid but your kid. Не твой ребенок с Синдромом Дауна, а просто твой ребенок.
Joyce, 99 out of 100 times, kid goes missing, the kid is with a parent or relative. Джойс, в 99 случаях из 100, когда пропадает ребенок, он находится у одного из родителей или родственников.
And then we had a kid, a beautiful kid, and you were still unhappy, so... I felt like I'd been tricked. И когда у нас появился ребенок, прекрасный ребенок, а ты все еще была несчастна, то... я почувствовал себя обманутым.
This is about one kid, this kid who needed... Речь идет о одном ребенке, этот ребенок нуждался...
Or I should say when you had a kid because no kid has come to visit you. Или, правильнее сказать, если ребенок был, потому что никакие дети не приходили вас навестить.
My kid bit her kid at a karate tournament. Мой ребенок укусил ее ребенка на соревнованиях по карате.
We're on an adventure with a kid, and I like kids, especially this kid. У нас здесь приключения, и мне нравятся дети, особенно этот ребенок.
Okay, so... act like a kid to have a kid. Хорошо, значит... вести себя как ребенок, чтоб завести ребенка.
Once a fat kid, always a fat kid. Толстый ребенок навсегда останется толстым ребенком.
He bit some kid or some kid bit him or something. Он укусил какого-то ребенка, или ребенок укусил его, что-то вроде этого.
Or my kid... my kid is about to have a kid. Вернее, у моей дочери будет ребенок.
But I was thinking, you have a kid, I have a kid. Я тут подумал, у тебя ребенок, и у меня ребенок, и, говорят, дети должны общаться.
You're a great kid, who hasn't had much of a chance to be a kid at all lately because you've been trying so hard to take care of this family. Ты чудесный ребенок, и в последнее время у тебя не было времени на детство, потому что ты так сильно старалась позаботиться о нашей семье.
And what kind of kid follows a kid who does this? И какой ребенок пойдет за способным на такое ребенком.
Even the cleanest kid in the world can get it if he gets too close to the wrong kid И чистый ребенок может заразиться, если подойдет близко не к тому ребенку.