Английский - русский
Перевод слова John
Вариант перевода Джоном

Примеры в контексте "John - Джоном"

Примеры: John - Джоном
In fact, I'm on my way to birth a calf with John Cougar Mellencamp. Я кстати сейчас как раз иду принимать роды у коровы с Джоном Кагэром Мелленкэмпом
The title track, "Yellow Submarine", contains the line "a life of ease" from John Lennon that had been missing in prior stereo mixes of the song. Заглавный трек, «Yellow Submarine» содержит фразу «a life of ease», произносимую на подпевках Джоном Ленноном, которая отсутствовала на предыдущих миксах песни.
He was still only the local public man, taking part in all public movements, especially in opposition to John Fielden's proposed factory legislation, and to the Rochdale church-rate. Он по-прежнему носил статус местного общественного деятеля, участвуя во всех общественных движениях, особенно в оппозиционных акциях против предложенных Джоном Филденом Фабричных законов и против ставки церковного налога.
When a NATO naval commander, Admiral Robert B. Carney, C-in-C Allied Forces Southern Europe, was appointed, relations with the incumbent British C-in-C, Admiral Sir John Edelsten, were frosty. Когда морским командующим НАТО был назначен адмирал Роберт Карни, главнокомандующий ОВС НАТО в Южной Европе, отношения с проченным в главнокомандующие британским адмиралом Джоном Эдельстеном явно охладели.
Confessio Amantis ("The Lover's Confession") is a 33,000-line Middle English poem by John Gower, which uses the confession made by an ageing lover to the chaplain of Venus as a frame story for a collection of shorter narrative poems. Confessio Amantis («Исповедь влюблённого») - поэма на 33000 строк, написанная средневековым английским поэтом Джоном Гауэром, в которой используется признание, сделанное Капелланом Венеры, оформленное в коллекции коротких поэм.
In 1979, de Lucía, John McLaughlin, and Larry Coryell formed The Guitar Trio and together made a tour of Europe and released a video recorded at London's Royal Albert Hall entitled Meeting of the Spirits. В 1979 году де Лусия вместе с Джоном Маклафлином и Ларри Корьеллом сформировали гитарное трио и вместе гастролировали по Европе, позднее выпустив видеозапись, сделанную в Лондонском Альберт-холле Meeting of the Spirits.
The inscription in Book III reads: In the first part of this Book is given the Lay of the Children of Húrin by John Ronald Reuel Tolkien, in which is set forth in part the Tale of Túrin. В «Балладах Белерианда» надпись гласит: В первой части этой книги приведена «Песнь о детях Хурина», написанная Джоном Рональдом Руэлом Толкином, в которой частично рассказывается сказание о Турине.
The Desert Rose Band is a US country rock band from California founded by Chris Hillman (formerly of the Byrds and the Flying Burrito Brothers) along with Herb Pedersen and John Jorgenson in 1985. The Desert Rose Band - кантри-группа, основанная Крисом Хиллманом (бывшим участником The Byrds и The Flying Burrito Brothers), Хербом Педерсеном и Джоном Джоргенсоном в 1985 году.
JJB Sports, a former nationwide sports clothing retailer, was founded in Wigan as a sports shop by John Jarvis Broughton (later JJ Bradburn) and was bought and expanded by businessman Dave Whelan. В Уигане Джоном Джарвисом Бротоном была основана компания JJB Sports, общенациональная сеть розничных магазинов спортивной одежды (позднее JJ Bradburn), которая была выкуплена и расширена бизнесменом Дэвидом Уиланом.
It was also adapted by Marvel in comic form; scripted by Michael Fleisher and drawn by John Buscema, the comic was one of the rarest paperbacks published by the company. Также Marvel выпустила комиксы по фильму, созданные по сценарию Михаэля Флейшера и нарисованные Джоном Бушемой; данный комикс стал одним из самых редких изданий, выпущенных компанией.
It was formed by damming the River Barle, in the 19th century by John Knight and his son, and was originally intended to be 7 acres (2.8 ha). Оно образовано в результате запружения реки в XIX веке землевладельцем Джоном Найтом и его сыном, и изначально должно было иметь площадь в 2,8 га.
In March 1613, he bought a gatehouse in the former Blackfriars priory; and from November 1614, he was in London for several weeks with his son-in-law, John Hall. В марте 1613 года он купил дом в бывшем Блэкфриарском приходе; в ноябре 1614 года он провёл несколько недель со своим зятем, Джоном Холлом.
The terms were introduced by the Scottish idealist philosopher John McTaggart in 1908 as part of his argument for the unreality of time, but since then they have become widely used terms of reference in modern discussions of the philosophy of time. Термины были введены шотландским философом-идеалистом Джоном Мак-Таггартом в 1908 году как часть его аргументов в пользу нереальности времени, и с тех пор стали широко использоваться в дискуссиях о философии времени.
Kate, do you know what happens when you let your guard down... around John Tucker? Carrie, show her, Кейт, знаешь, что бывает... когда утрачиваешь бдительность, имея дело с Джоном Такером?
By the early 1630s Leverett's father was an alderman in Boston, and had acquired, in partnership with John Beauchamp of the Plymouth Council for New England, a grant now known as the Waldo Patent for land in what is now the state of Maine. К началу 1630-х годов отец Леверетта был олдерменом в Бостоне и приобрел в партнерстве с Джоном Бошамом из Плимутского совета в Новой Англии грант на землю в нынешнем штате Мэн.
"Edisonade" is a term, coined in 1993 by John Clute in his and Peter Nicholls' The Encyclopedia of Science Fiction, for fictional stories about a brilliant young inventor and his inventions, many of which would now be classified as science fiction. Эдисонада - современный термин, введённый в 1993 году Джоном Клютом в его совместной с Питером Николсом Энциклопедии научной фантастики, для определения жанра литературных произведений, повествующих о выдающемся молодом изобретателе и его изобретениях.
A notable account of the voyage, written by John Brereton, one of the gentlemen adventurers, was published in 1602, and this helped in popularising subsequent voyages of exploration and colonisation of the northeast seaboard of North America. Описание путешествия, созданное Джоном Бреретоном (англ.)русск.), было опубликовано в 1602 году, что увеличило интерес к исследованиям северо-западного берега Америки.
The concept was first developed by John Maynard Keynes in his book The General Theory of Employment, Interest and Money (1936) to explain determination of the interest rate by the supply and demand for money. Понятие было предложено Джоном Мейнардом Кейнсом в книге «Общая теория занятости, процента и денег», чтобы объяснить зависимость процентной ставки от спроса и предложения на денежные средства.
"Nothin' Shakin' (But the Leaves on the Trees)" is a song written by Eddie Fontaine, Cirino Colacrai, Diane Lampert and John Gluck, Jr., and first released by Fontaine in 1958. «Nothin' Shakin' (But the Leaves on the Trees)» - песня, написанная Эдди Фонтеном, Цирино Колакраи, Дианой Ламперт и Джоном Глаком младшим.
Alan Moore created the character after artists Stephen R. Bissette and John Totleben, who were fans of Sting's band the Police, expressed a desire to draw a character who looked like Sting. Алан Мур создал своего персонажа вслед за художниками Стивеном Р. Биссеттом и Джоном Тотлбэном, которые, будучи фанатами группы The Police, хотели нарисовать героя, который выглядел бы как Стинг.
A skull, known as the "Dunluce Skull", specimen QM F14921, was discovered by John Stewart-Moore and 14-year-old Robert Walker on Dunluce Station, between Hughenden and Richmond in 1987. Наконец, череп, известный как «Череп Данлус», был обнаружен Джоном Стюартом-Муром и четырнадцатилетним Робертом Уолкером на станции Данлус, между Хьюенденом и Ричмондом в 1987 году.
If anything, it looks like something Elton John would drive through the Everglades. В ней можно только... быть Элтоном Джоном и рассекать по Эверглейдсу!
Although first incorporated in 1902, maps show the existence of Flatwoods as a town in 1873, and a church was established by a pastor named John Clark at the community there as early as 1830. Флэтвудс был инкорпорирован в 1902 году, однако на картах поселение появляется в 1873, а городская церковь, основанная пастором Джоном Кларком, появилась в 1830 году.
While in Maputo, I also met with the chairmen of the National Peace Committee and its secretariat, Mr. John Hall and Mr. Antonie Gildenhuys, respectively. Во время своего пребывания в Мапуту я встретился также с председателями Комитета национального примирения и его секретариата соответственно г-ном Джоном Холлом и г-ном Энтони Гилденуйсом.
On 22 December 1993, my Special Representative met in Johannesburg with Mr. John Hall and Dr. Antonie Gildenhuys, Chairpersons of the National Peace Committee and its Secretariat, respectively. Мой Специальный представитель встретился 22 декабря 1993 года в Йоханнесбурге с председателем Комитета национального примирения г-ном Джоном Холлом и председателем Секретариата этого Комитета д-ром Антони Гилденхёйсом.