Some bootleg versions of Eat the Document include a long scene featuring a possibly alcohol- or drug-impaired Dylan in a limousine with John Lennon on 27 May 1966. |
Некоторые бутлег-версии фильма включают длинную сцену с Диланом и Джоном Ленноном, возможно находящимися в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, в поездке на лимузине 27 мая 1966 года. |
After the age of 14, he was educated at Mill Hill School in London (on scholarship), where he studied mathematics, physics, and chemistry with his best friend John Shilston. |
После 14 лет он продолжил обучение в школе Милл-Хилл (Mill Hill School) в Лондоне (со стипендией), где он изучил математику, физику и химию со своим лучшим другом Джоном Шилстоном (John Shilston). |
More than 2,000 Continentals and state militia were raised for the effort, but it also failed due to issues of command between Howe and Georgia governor John Houstoun. |
Для неё были поставлены под ружьё свыше 2000 солдат Континентальной армии и ополчения штата, но и она иссякла из-за разногласий в командовании между Хау и губернатором Джорджии Джоном Хаустоном. |
In Thomas More's (1478-1535) Utopia, published in Louvain in 1516, the Portuguese traveller Raphael Nonsenso, walking on the central square of the City of Antwerp, narrates a conversation he says he had with John Morton, the Archbishop of Canterbury. |
В «Утопии» Томаса Мора (1478-1535), опубликованной в Левене в 1516 году, португальский путешественник Рафаэль Нонсенсо, гуляя по центральной площади города Антверп, пересказывает разговор, который произошел у него с Джоном Мортоном, архиепископом Кентерберийским. |
Twenty-seven-year-old Sherlock Holmes (Igor Petrenko) meets with Dr. John Watson (Andrei Panin) - a veteran Army doctor who has just returned from the war in Afghanistan. |
27-летний сыщик-любитель Шерлок Холмс (Игорь Петренко) становится случайным свидетелем преступления вместе с доктором Джоном Уотсоном (Андрей Панин) - опытным врачом, который только что вернулся с войны в Афганистане. |
The Rolls Hall, Whitecross Street, Monmouth, Monmouthshire is a Victorian hall, now public library, donated to the town in celebration of Queen Victoria's Golden Jubilee by John Rolls, the future Lord Llangattock. |
Роллс Холл (англ. Rolls Hall) - викторианское здание на Уайткросс-стрит, Монмут, Монмутшир, на данный момент исполняющее функции публичной библиотеки и построенное как дар городу в честь золотого юбилея королевы Виктории Джоном Роллсом, будущим Лордом Ллангатток. |
His original work was mainly on fossil invertebrata (graptolites, stromatoporoids and corals); but he did much field work, especially in the Lake District, where he labored in company with Robert Harkness and afterwards with John Edward Marr. |
Занимался изучением ископаемых беспозвоночных (граптолиты, строматолиты и кораллы) много занимался полевыми работами, особенно в регионе Озёрный край, где он работал вместе с Робертом Харкнессом, а затем с Джоном Эдвардом Марром. |
From 1953, it was used as headquarters for Le Mans racing teams, most notably by teams managed by John Wyer. |
С 1953 года отель использовался в качестве штаб-квартиры команд гонки 24 часа Ле-Мана, особенно популярным он был у команд, руководимых Джоном Уайером. |
The S-matrix was first introduced by John Archibald Wheeler in the 1937 paper "On the Mathematical Description of Light Nuclei by the Method of Resonating Group Structure". |
Впервые матрица рассеяния была введена Джоном Уилером в работе 1937 года"'On the Mathematical Description of Light Nuclei by the Method of Resonating Group Structure'". |
This definition was provided by the former Director General of the IECC, Mr. John Raven, in a communication to the OECD Secretariat on 18 May 2001. |
Это определение было дано бывшим Генеральным директором МКСЭП гном Джоном Рейвеном в его письме, направленном в секретариат ОЭСР 18 мая 2001 года. |
In 1643 he was chosen university mathematical lecturer, but he was deprived of his fellowship next year for opposing the Solemn League and Covenant (with Isaac Barrow, John Barwick and Peter Gunning). |
В 1643 году Уорд был избран на должность преподавателя математики в Кембридже, но в следующем году был отстранён от должности из-за сопротивления Торжественной лиге и Ковенанту (совместно с Исааком Барроу, Джоном Барвиком и Питером Ганнингом). |
Steve Mariucci, whose published statements about his degree of power in the organization had frayed already-strained relations with management, was fired by John York, despite a winning record. |
Стив Мариуччи, чьи публичные заявления о степени его полномочий в организации испортили и без того натянутые отношения с руководством команды, был уволен Джоном Йорком, несмотря на хорошо проведённый сезон. |
On 13 August 2013, Ásgeir released the video for "King and Cross", the debut single from the prospective album with John Grant appearing in the single release. |
13 августа 2013 года Аусгейр выпустил видео для «King and Cross», дебютной композиции с готовящегося к релизу альбома с Джоном Грантом, которая была выпущена в виде сингла. |
The show was created by John Sacret Young and William Broyles, Jr. and focused on combat medics in the Vietnam War. |
Шоу было создано Джоном Сейкретом Янгом и Уильямом Бройлесом-мл. и было сосредоточено на военных медиках во время Вьетнамской войны. |
This article shows how Borromean squares exist, and have been made by John Robinson (sculptor), who has also given other forms of this structure. |
Статья показывает, что существуют квадраты Борромео, и эти квадраты были воплощены в скульптуре Джоном Робинсоном, который воплотил и другие формы этой структуры. |
Along with colleagues Calvin Wilson Mateer and John Nevius, Corbett developed the methodology that would plant the gospel in the soil of northern China and make Shandong the strongest Presbyterian mission in China. |
Совместно с коллегами Кальвином Уилсоном Матиер и Джоном Найсом, Корбетт разработал методику, которая бы помогла посадить зерно евангельского слова в почве северного Китая и сделать Шаньдун сильной пресвитерианской миссией. |
She had a younger sister, Margaret, who would later marry firstly Sir John Ross, and secondly Sir William Lindsay, Lord of Symertoun. |
У неё была младшая сестра, Маргарет, которая была первым браком замужем за сэром Джоном Россом, а вторым - за сэром Уильямом Линдси, лордом Симертуна. |
In 1999, Thrussell collaborated with John Sellekaers from Xingu Hill to produce the 10 EP The Andronechron Incident, purportedly a soundtrack for an obscure Italian science fiction film. |
В 1999 Трасселл сотрудничал с Джоном Селлекерсом (John Sellekaers) из Xingu Hill, результатом стал 10 EP The Andronechron Incident, послуживший саундтреком к непонятному итальянскому псевдонаучному фильму. |
Sterne lived in Sutton for twenty years, during which time he kept up an intimacy which had begun at Cambridge with John Hall-Stevenson, a witty and accomplished bon vivant, owner of Skelton Hall in the Cleveland district of Yorkshire. |
Стерн жил в Саттоне около 20 лет, в течение этого времени он сохранил близкие отношения, которые начались с Кэмбриджа с Джоном Холл-Стивенсоном, остроумным и безупречным бонвиваном, владельцем Скелтон-Холла в районе Кливленда, Йоркшир. |
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. |
Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго. |
Today, under the program of visit of American diplomatic mission headed by US Deputy Ambassador in Russia Mr. John Bayerly, there has been organized introductory seminar for the structures supporting small and medium-scale business, and for companies and enterprises interested in cooperation with the US. |
Сегодня в рамках программы пребывания в Башкортостане американской дипломатической делегации во главе с заместителем Посла США в РФ господином Джоном Байерли организован ознакомительный семинар для структур поддержки малого и среднего бизнеса и предприятий, зинтересованных в сотрудничестве с Соединенными Штатами Америки. |
In 1831, Laird and certain Liverpool merchants formed a company for the commercial development of the Niger regions, the lower course of the Niger having been made known that year by Richard Lemon Lander and John Lander. |
В 1831 году Лэйрд и несколько купцов из Ливерпуля создали компанию для развития торговли в регионах по нижнему течению реки Нигер, впервые исследованным незадолго до этого Ричардом Лемоном Ландером и его младшим братом Джоном. |
Ruairi's wife later abandoned him and eloped with a cousin of his, John MacGillechallum of Raasay, after which Ruairi divorced her. |
Жена Руайри после этого обвинения сбежала с двоюродным братом Джоном Макгиллехаллумом из Раасая, после этого Руаири официально развелся с ней. |
John Bartke, who opened the door for them to meet Ignatius IV of Antioch, the Patriarch of Antioch, during his historic visit to Los Angeles. |
Затем они воссоединились со старым другом, священником Джоном Бартке, который помог им встретиться с Патриархом Антиохийским Игнатием IV во время его исторического визита в Лос-Анджелес. |
Riding high in 1947 with a new contract which provided limited script refusal and the right to form his own production company, Bogart reunited with John Huston for The Treasure of the Sierra Madre, a stark tale of greed played out by three gold prospectors in Mexico. |
Заключив в 1947 году новый контракт, по которому он имел права отказываться от некоторых сценариев и право создать отдельную продюсерскую компанию, Богарт снова объединил силы с Джоном Хьюстоном в фильме «Сокровища Сьерра-Мадре» - истории о трёх золотоискателях, которая разворачивалась в Мексике. |