The university was chosen to host the first presidential debate of 2008, between Senator John McCain and then-Senator Barack Obama which was held September 26, 2008. |
Университет был выбран местом проведения первых Президентских дебатов 2008 года, между сенатором Джоном Маккейном и тогдашним сенатором Бараком Обамой, которые состоялись 26 сентября 2008 года. |
Not long after 1897, Crawford purchased the library of philatelic literature formed by John K. Tiffany of St. Louis, Missouri, the first president of the American Philatelic Society, and which was thought to be the most complete formed up to that time. |
Вскоре после 1897 года Кроуфорд приобрёл библиотеку филателистической литературы, собранную первым президентом Американского филателистического общества Джоном Тиффани из Сент-Луиса (штат Миссури, США), которая считалась самой полной библиотекой в то время. |
She served as editor of Zoe and as an assistant editor for Erythea before the 1906 earthquake, and founded a journal, Leaflets of Western Botany (1932-1966), with John Thomas Howell. |
Она была редактором журнала Zoe и помощником редактора журнала Erythea до землетрясения 1906 года, а позднее совместно с Джоном Томасом Хауэллом основала журнал Записки Западной Ботаники (1932-1966). |
The society started to assemble a library, an early addition being the personal library of Adrian Hardy Haworth (1767-1833), purchased by John Obadiah Westwood (1805-1893) on behalf of the society. |
Общество начало собирать библиотеку, первым вкладом в которую стала личная библиотека Эдриана Хауорта (1767-1833), купленная Джоном Вествудом (1805-1893) от имени общества. |
The Witteberg vexator was first recognised as a separate taxon by John Patrick Rourke, who regarded it as a subspecies and named it Leucospermum obtusatum subsp. albomontanum in 1970. |
Прямостоящий кустарник был впервые признан отдельным таксоном Джоном Патриком Рурком, который оценил его как подвид Leucospermum obtusatum и назвал Leucospermum obtusatum subsp. albomontanum в 1970 году. |
The first scientific name applied to the leopard shark was Triakis californica, coined by British zoologist John Edward Gray in the 1851 List of the specimens of fish in the collection of the British Museum. |
Первое научное название Triakis californica виду было присвоено британским зоологом Джоном Эдвардом Греем в 1851 году в англ. List of the specimens of fish in the collection of the British Museum. |
In the summer of 1944 Goldstine had a chance encounter with the prominent mathematician John von Neumann on a railway platform in Aberdeen, Maryland, and Goldstine described his project at the University of Pennsylvania. |
Летом 1944 года на железнодорожной платформе в Абердине Голдстайн случайно встретился с математиком Джоном фон Нейманом, и Голдстайн описал свой проект в Пенсильванском университете. |
This species was later reclassified as a member of the genus Ornithomimus in 1979 by Donald Baird and John R. Horner as Ornithomimus antiquus, and this was followed by some later researchers. |
Эти кости были впервые отнесены к орнитомиму в 1979 году Дональдом Бэрдом и Джоном Р. Хорнером под именем Ornithomimus antiquus, позже их поддержали некоторые другие учёные. |
The town was founded at the start of the 19th century by John D'Arcy (1785-1839) who lived in Clifden Castle (built around 1818, now a ruin) west of Clifden. |
Поселение было основано в начале XIX века Джоном Д'Арси (John D'Arcy, 1785-1839), жившем в Клифденском замке (от которого нынче остались одни развалины). |
C.A. Pillsbury and Company was founded in 1872 by Charles Alfred Pillsbury and his uncle John S. Pillsbury. |
Предприятие С.А. Pillsbury and Company было создано в 1872 году Чарльзом Пиллсбери и его дядей Джоном. |
In 1639, he explored the Great Pyramid of Giza with English mathematician John Greaves; both Burattini and Sir Isaac Newton used measurements made by Greaves in an attempt to accurately determine the circumference of the earth. |
В 1639 году он исследовал пирамиду Хеопса с английским математиком Джоном Гривзом; как Бураттини, так и сэр Исаак Ньютон пользовались измерениями, сделанными Гривзом, пытаясь точно определить окружность Земли. |
In addition to co-creating the show with John Sacret Young, Broyles also wrote or co-wrote several of the early episodes, and remained producer and creative consultant throughout the run of the show. |
В дополнение к созданию шоу с Джоном Сакретом Янгом, Бройлес также был сценаристом или со-сценаристом ранних эпизодов, и остался продюсером и творческим консультантом на протяжении всего шоу. |
The Russian office was opened in 1989 and started offering advertizing services to the international companies entering the Soviet market, in particular to Coca-Cola and Fanta, the first advertizing campaigns for whom were created by John Rose and his Russian team. |
В 1989 году российский офис агентства оказывал рекламные услуги международным компаниям, выходившим на советский рынок, в частности, первые рекламные кампании для брендов Coca-Cola и Fanta создавались Джоном Роузом с его российской командой. |
As a result, Jackson earned record-breaking profits from compact disc sales and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller, produced by Jackson and John Landis. |
В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт-дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller, спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом. |
Lucifer's Friend is a German hard rock band, formed in Hamburg in 1970 by guitarist Peter Hesslein, singer John Lawton, bassist Dieter Horns, keyboardist Peter Hecht, and drummer Joachim Reitenbach. |
Lucifer's Friend - немецкая хард-рок группа, созданная в Гамбурге в 1970 году гитаристом Питером Хесслейном, вокалистом Джоном Лоутоном, басистом Дитером Хорном, клавишником Питером Хехтом и барабанщиком Йоахимом Рейтенбахом. |
In 2005, a panel at the SXSW music festival discussed the music of the Elevators and Powell St. John, one of the Elevators' songwriters. |
В 2005 году на одной из сессий фестиваля South by Southwest (SXSW) музыка Elevators обсуждалась с Пауэлом C. Джоном, одним из поэтов-песенников группы. |
As the fourth of November became the fifth, it became clear that Charlotte might be unable to expel the child, and Croft and Charlotte's personal physician, Matthew Baillie, decided to send for obstetrician John Sims. |
Прошло четвёртое ноября и наступило пятое: стало ясно, что Шарлотта Августа не может родить, и Крофт, посовещавшись с личным врачом принцессы Мэтью Бейли, послал за акушером Джоном Симсом. |
Richard E Grant, this is for you, what ghastly blot on his reputation did your namesake Ulysses S Grant share with John Prescott? |
Ричард. Что за ужасное пятно на репутации твой тезка Улисс С. Грант разделил с Джоном Прескоттом? |
You're saying I can talk to John in a coma and he can tell me what the suspect looks like? |
То есть я могла бы поговорить с Джоном в коме... И выяснить, как выглядит подозреваемый? |
How do I just go back to my life, knowing what you and John really think of me? |
Как мне жить дальше, зная, что вы с Джоном подумали обо мне? |
On 15 April, the President briefed Council members on his meeting of the previous day with the Special Envoy of Papua New Guinea, Sir John Kaputin, at the request of Papua New Guinea. |
15 апреля Председатель проинформировал членов Совета о состоявшейся накануне его встрече со Специальным посланником Папуа-Новой Гвинеи сэром Джоном Капутиным, проведенной по просьбе Папуа-Новой Гвинеи. |
After the signing of the Charter, the Government had made further efforts and, in February 1997, it had concluded a peace agreement with most of the rebel factions, with the exception of the one led by John Garang. |
После подписания хартии правительство пожелало пойти еще дальше и в феврале 1997 года заключило мирное соглашение с большинством мятежных групп, за исключением группы, возглавляемой Джоном Гарангом. |
Finally, I wish to refer briefly to Chad. First, I refer to the assessment made by Mr. John Holmes, according to whom, despite the difficulties that persist, the situation has improved. |
Наконец, я хотел бы кратко сказать о Чаде. Во-первых, я говорю об оценке, данной гном Джоном Холмсом, согласно которой, несмотря на сохраняющиеся трудности, ситуация улучшилась. |
The secretariat has the honour to transmit, in the annex to the present note, the scenario note for the second meeting of the Ad hoc Open-ended Working Group on Mercury, which was prepared by the Chair, Mr. John Roberts in consultation with the Bureau. |
В приложении к настоящей записке секретариат имеет честь препроводить сценарий проведения второго совещания Специальной рабочей группы открытого состава по ртути, который был подготовлен ее Председателем, гном Джоном Робертсом, в консультации с Бюро. |
Much of parts five and six of the radio series were written by John Lloyd, but his material did not make it into the other versions of the story and is not included here. |
Многое в 5 и 6 части радиопостановки было написано Джоном Ллойдом (англ. John Lloyd), но этот материал не попал в другие версии и поэтому ниже не описывается. |